Translation for "hung up" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
I should have hung up.
Ich hätte auflegen sollen.
As I hung up, I contemplated Ferris’s request for the room number.
Beim Auflegen fragte ich mich, warum sie wohl meine Zimmernummer haben wollte.
“Madeleine, if you didn’t want me to come, you should not have hung up.”
»Madeleine, wenn du mich nicht hier haben wolltest, hättest du nicht auflegen dürfen.«
Vernon hung up on him, just as he was about to hang up on Vernon.
Als er eben auflegen wollte, hatte Vernon bereits seinerseits eingehängt.
When I hung up, I was sweating despite the fact that the morning was still cool.
Beim Auflegen schwitzte ich, obwohl es an dem Morgen noch kühl war.
This was as I expected, but still I felt a pang as I hung up the phone.
Ich hatte nichts anderes erwartet, trotzdem spürte ich beim Auflegen einen Stich im Herzen.
“All right, Mr. Thurlow.” Tom was smiling when he hung up.
»Gut, Mr. Thurlow.« Beim Auflegen lächelte Tom.
“I’ll think about it,” he said, and should have hung up right then.
»Ich werde darüber nachdenken«, sagte er und hätte sogleich auflegen sollen.
Even Anne did not notice anything wrong, he thought when he had hung up.
Nicht einmal Anne war etwas [151] an ihm aufgefallen, dachte er beim Auflegen;
‘How can you? They need to be hung up and properly dried… You’re dreadful.’
»Wie könnt ihr nur? Das muss man aufhängen, ordentlich trocknen lassen ... Ihr seid unmöglich.«
‘Detective Inspector, let’s not get hung up on who said what and when.
Detective Inspector, wir sollten uns nicht daran aufhängen, wer was wann gesagt hat.
that Charlie had told him that the pigs “ought to have their throats cut and be hung up by their feet”;
Charlie habe ihm gegenüber gesagt, den Schweinen »sollte man die Kehle aufschlitzen und sie an den Füßen aufhängen«.
5.45 rise. 6.15 doors unlocked, slops collected, bedclothes hung up to air.
5:45 Aufstehen. 6:15 Aufschluss, Einsammeln der Abortkübel, Aufhängen des Bettzeugs zum Lüften.
According to Danny, in late July of 1969, Manson had told him that the establishment pigs “ought to have their throats cut and be hung up by their feet.”
Laut Danny hatte Manson ihm erklärt, »den Schweinen des Establishments sollte man die Kehle aufschlitzen und sie dann an den Füßen aufhängen«.
Dec. 17. From this Day to the Twentieth I plac'd Shelves, and knock'd up Nails on the Posts to hang every Thing up that could be hung up, and now I began to be in some Order within Doors. Dec. 20.
17.Dezember. Von diesem Tage bis zum 20. brachte ich Borde an, schlug Nägel in die Pfähle, um alles aufzuhängen, was sich aufhängen ließ, und war nun drinnen einigermaßen in Ordnung.
Closing the cabinet, Strike saw his own reflection swing into view and, over his shoulder, the back of the door, where a thick navy toweling robe had been hung up carelessly, suspended from the arm hole rather than the loop designed for that purpose.
Als er das Schränkchen wieder schloss, erblickte er erst sein eigenes Gesicht und dann hinter sich einen dicken, marineblauen Bademantel, der achtlos am Ärmel statt am dafür vorgesehenen Aufhänger an einem Haken an der Tür hing.
The faint, orange, fantastic light of the street lamps that had just come on outside in Florianska Street was lost halfway between the open skylight and his easel, where he had hung up his hat and coat for years, and sometimes he imagined hanging himself up on it.
Das schwache, orangefarbene, phantastische Licht der Straßenlaternen, die gerade erst auf der Florianskastraße angegangen waren, verlor sich auf halbem Weg zwischen der offenen Fensterklappe und seiner Staffelei, die er seit Jahren zum Aufhängen seines Mantels und Huts benutzte, und manchmal stellte er sich vor, wie er selbst daran hing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test