Translation for "human rights violations" to german
Translation examples
They have also been the excuse for extreme crackdowns on civil liberties and chilling human rights violations.
Krisen dienten auch als Vorwand für radikale Beschneidungen der Bürgerrechte und alarmierende Menschenrechtsverletzungen.
It developed into a major story – reporters soon discovered that Gironde had human rights violations reported on jobs they had worked on in Senegal, in the Caribbean, in the Philippines.
Bald deckten Reporter auf, dass Gironde sich bei Bauvorhaben in Senegal, der Karibik und auf den Philippinen Menschenrechtsverletzungen hatte zuschulden kommen lassen.
"If you've got any specific human rights violations you're concerned about, there are some international organizations you can go to, but there's not much the Student Senate can do.
Wenn du dich über ganz bestimmte Menschenrechtsverletzungen sorgst, so gibt es gewisse internationale Organisationen, an die du dich wenden kannst, aber der Studentensenat kann da nicht viel ausrichten.
The tumultuous few weeks of dealing with the Church had made me more convinced than ever that the only way to bring attention to those human rights violations was to do it from the outside.
Nach den stürmischen Auseinandersetzungen in den vergangenen Wochen war ich mehr denn je davon überzeugt, dass nur von außen auf diese Menschenrechtsverletzungen aufmerksam gemacht werden konnte.
Protesters on the streets of Egypt no longer have to hold up a camera, hoping to catch a human rights violation or a murder and then somehow get the footage out of the streets and online.
Demonstranten auf den Straßen von Ägypten müssen nicht mehr eine Kamera hochhalten, in der Hoffnung, eine Menschenrechtsverletzung oder einen Mord zu filmen und das Bildmaterial dann irgendwie runter von den Straßen zu schaffen und online zu stellen.
It was in the news again in 1973 because of the military coup, then because of human rights violations, and eventually because of the arrest of the former dictator in London in 1998.
in aller Munde war das Land erst vier Jahre später wegen der Wahl von Salvador Allende, dann erneut durch den Militärputsch von 1973 und die darauf folgenden Menschenrechtsverletzungen und schließlich noch einmal 1998, als der Ex-Diktator in London verhaftet wurde.
First we slogged through the parliamentary trivia, including a bit of "new business" in which the SUB introduced a resolution to condemn the administration for massive human rights violations and to call for its abolition.
Zuerst quälten wir uns durch die parlamentarischen Trivia, einschließlich eines kleinen bißchens »new business«, wobei das SUB eine Resolution einbrachte, die Verwaltung wegen massiver Menschenrechtsverletzungen zu verurteilen und ihre Absetzung zu fordern.
I want to acknowledge all of the ex-Scientologists and even independent Scientologists who have spoken out over the years on Scientology’s abuses, negligence, and human rights violations, taking on personal risk and attack to bring forward the truth and still persevering despite everything.
Nicht unerwähnt bleiben sollen die vielen ehemaligen und auch die aktiven unabhängigen Scientologen, die sich über die Jahre hinweg zu Missbräuchen, Vernachlässigungen oder Menschenrechtsverletzungen durch Scientology zu Wort gemeldet und dafür persönliche Risiken und Anfeindungen im Namen der Wahrheit auf sich genommen haben und trotz allem weiter standhaft geblieben sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test