Translation for "human creatures" to german
Translation examples
Legends said that unimaginable dangers, traps and snares, and bizarre half-human creatures, waited to leap upon the unwary soul.
Die Legenden besagten, daß unvorstellbare Gefahren, Fallen und Schlingen und bizarre, halb menschliche Kreaturen nur auf die ahnungslose Seele warteten, um sie zu vernichten.
Beyond the bars of cells he glimpsed abject human creatures, maimed, blinded, less than half alive, sprawled among the bones of the wholly dead that lay still chained beside them, shining with a cold blue luminescent rot.
Hinter den Gitterstäben der Zellen erkannte er elende menschliche Kreaturen, verstümmelt, geblendet, mehr tot als lebendig, ausgestreckt zwischen den Knochen derjenigen, die schon ganz tot waren und immer noch angekettet neben ihnen lagen, während die Verwesung sie schwach blau leuchten ließ.
But it was so difficult to understand the human creature.
Aber es war so schwer, das menschliche Wesen zu verstehen.
Not a human creature was to be caught sight of in the paths they took.
Kein menschliches Wesen war auf den Gartenwegen zu sehen.
How dare you torture a human creature so!
Wie können Sie es wagen, ein menschliches Wesen so zu quälen?
Roland’s goal is not this half-human creature but the Dark Tower;
Rolands Ziel ist aber nicht dieses halb menschliche Wesen, sondern der dunkle Turm;
We went to look for a human creature, and we are bringing back a monster!
Wir zogen aus, ein menschliches Wesen zu suchen, und bringen nun dieses Ungeheuer heim!
They had seen or heard or felt something which was not for human creatures, and could not forget it.
Sie hatten etwas gesehen oder gehört oder gespürt, das nicht für menschliche Wesen bestimmt war, und konnten es nicht vergessen.
He does. For the first time in history, Highness, a human creature descries a mental landscape of concepts, or noosphere.
Er tut es. Zum ersten Mal in der Geschichte, Hoheit, erblickt ein menschliches Wesen eine geistige Landschaft von Begriffen oder die Noosphäre.
and then, how could a human creature with the common infirmities of our nature, refrain from bitterly exclaiming upon such perverseness—such unreasonableness.
und wie konnte sich da ein menschliches Wesen, behaftet mit den allgemeinen Schwächen unserer Natur, einer bitteren Klage über soviel Verstocktheit – soviel Unvernunft enthalten!
His half–formed intention to call for help was expunged by the terrifying cry—where such a voice lived, no human creatures could dwell.
Seine Absicht, um Hilfe zu rufen, wurde von diesem grauenhaften Schrei im Keim erstickt. Wo es eine solche Stimme gab, konnte kein lebendes menschliches Wesen existieren.
now her own breath was seeming to surround her with a tepid atmosphere, her eyes were opening in wide color, her body was straightening into a human creature.
jetzt schien ihr eigener Atem sie mit einer lauen Hülle zu umgeben, die Augen öffneten sich zu weiter Farbe, der Körper richtete sich auf zu einem menschlichen Wesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test