Translation for "house looks" to german
Translation examples
The house looks more isolated than it is.
Das Haus sieht abgeschiedener aus, als es ist.
“Wow. The house looks great.”
»Wow, das Haus sieht super aus.«
The house looks neglected, dispirited.
Das Haus sieht verwahrlost aus, tot.
His house looks deserted, downright grey.
Sein Haus sieht verlassen aus, geradezu grau.
“This house looks like a turd,” Lula said.
»Dieses Haus sieht aus wie ein Scheißhaufen«, sagte Lula.
“My house looks well, doesn’t it?” he demanded.
»Mein Haus sieht gut aus, nicht wahr?«, fragte er.
“The house looks solid enough but in truth it’s falling apart.
Das Haus sieht aus, als könnte es Jahrhunderte überdauern, aber in Wahrheit ist es ungeheuer baufällig.
The house looks unchanged as he approaches, aside from the shattered glass of the front window.
Das Haus sieht, mit Ausnahme der Glasscherben vor dem Fenster, unverändert aus.
Tessa bit her lip. “Are you certain? The house looks deadly quiet.
Tessa biss sich auf die Lippe. »Bist du dir auch ganz sicher? Das Haus sieht so verlassen aus.
“Tell me what the house looks like,” she said.
»Verraten Sie mir, wie das Haus aussieht!«, sagte sie.
To see what his house looks like compared to hers.
Mal zu sehen, wie sein Haus aussieht im Gegensatz zu ihrem.
Through the hall and the kitchen, out the back; I’d like to see what your house looks like. Compared to mine.
Durch den Flur und die Küche, hinten wieder raus, ich würde gerne wissen, wie dein Haus aussieht. Im Gegensatz zu meinem.
Oh, dear, this is my only chance to know what a bad house looks like and now you are mean enough not to tell me!
Dies ist die einzige Gelegenheit in meinem Leben, zu erfahren, wie es in einem verrufenen Hause aussieht, und nun bist du so gemein und erzählst es mir nicht!
"How do the police know what his house looks like if they can't find an address for him?" Andy inquired.
»Woher weiß die Polizei, wie sein Haus aussieht, wenn niemand seine Adresse kennt?«, fragte Andy.
And with the climate as it is now, so near the inner city, there's no natural reason to try to match the seasons, so what does it matter what the house looks like?
Und das Klima ist so nahe der Innenstadt auch kein natürlicher Grund, sich nach den Jahreszeiten zu richten. Warum spielt es dann eine so große Rolle, wie das Haus aussieht?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test