Translation for "honourably" to german
Translation examples
adverb
An affair of honour.
Eine ehrenvolle Angelegenheit.
‘Domestic violence is honourable?’
»Häusliche Gewalt ist ehrenvoll
Try to die well, with honour.
Versuch, ehrenvoll zu sterben.
It iss a very honourable position.
»Es ist eine ssehr ehrenvolle Stellung.«
Early retirement? Honourable dismissal?
Frühpensionierung? Ehrenvoller Abschied?
This is an honourable mission, Harry.
Das ist wirklich ein ehrenvoller Auftrag, Harry.
‘Let him get out with honour.’
»Bieten Sie ihm eine ehrenvolle Rückzugsmöglichkeit.«
No evil intent, no honourable intent.
Keine böswillige Absicht, keine ehrenvolle Absicht.
There would be no honour for them in punishing us further.
Es wäre nicht ehrenvoll für sie, uns weiter zu bestrafen.
Please accept my offer to surrender as an honourable prisoner!
Ich biete dir eine ehrenvolle Gefangenschaft an.
adverb
It— it isn’t honourable.”
Das, das ist - es ist - nicht ehrenhaft.
‘Fair and honourable?’
»Anständig und ehrenhaft
They are not always honourable.
»Die wenigsten sind ehrenhaft
Not in a house of honour.
Nicht in einem ehrenhaften Haus.
But the honourable thing to do —
»Aber ehrenhafter wäre es gewesen –«
They are honourable, in their way.
Auf ihre Weise sind sie sogar ehrenhaft.
Honourable death is one thing, but this …
Ein ehrenhafter Tod ist das eine, aber das hier …
They are marks o’ great honour.’
Es sind sehr ehrenhafte Zeichen.
‘My intentions are purely honourable.’
»Meine Absichten sind absolut ehrenhaft
He had been an honourable knight then.
Damals war er ein ehrenhafter Ritter gewesen.
adverb
An honour, a dubious honour.
Welche Ehre, welche zweifelhafte Ehre.
For honour. The honour of the ScreeWee!
Um unsere Ehre. Um die Ehre aller ScreeWee!
Honour? Where’s the honour in any of that?
Ehre? Worin liegt die Ehre bei Ihrer Handlungsweise?
It is such an honour.
Es ist eine solche Ehre.
It will be an honour.
»Es wird eine Ehre sein.«
My honour? You came to protect my honour?
Meine Ehre? Sie wollten meine Ehre verteidigen?
And what an honour!
Und was für eine Ehre!
adverb
I will mention them to my husband, to their honour.
Ich werde sie meinem Mann gegenüber lobend erwähnen.
Robert’s attempt receives an honourable mention.
Roberts Versuch bekommt lobende Erwähnung.
It suddenly seemed that Katerina Ivanovna had in her fingers the very certificates of honour of which Marmeladov had spoken to Raskolnikov in the tavern, whilst he instructed him that Katerina Ivanovna, his wife, had danced the shawl dance earlier than the governor and other excellent personages on leaving college.
Plötzlich erschien in ihren Händen, kein Mensch wußte auf welche Weise, jenes »lobende Attest«, von dem der verstorbene Marmeladow Raskolnikow damals in der Schenke erzählt hatte, als er ihm mitteilte, daß seine Gattin Katerina Iwanowna bei der Abschiedsfeier im Institut mit einem Schal »vor dem Gouverneur und den anderen Persönlichkeiten« getanzt habe.
He's an honourable man.
Er ist ein Ehrenmann.
He is an honourable man.
William ist ein Ehrenmann.
Spoken like a man of honour.
Das kränkt den Ehrenmann.
He was … a man of great personal honour.
Er war ein wahrer Ehrenmann.
True, we’re adversaries, but he is a man of honour.’
Wir sind zwar Gegner, aber er ist ein Ehrenmann.
You are a man of honour, and I thank you.
Sie sind ein Ehrenmann – und ich danke Ihnen.
But there are men of honour even in the Senate.
Aber selbst im Senat gibt es Ehrenmänner.
And poor Jeb’s honourable too.
Und der arme Jeb ist auch ein Ehrenmann.
she knows he is a man of honour.
sie weiß, dass er ein Ehrenmann ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test