Similar context phrases
Translation examples
adjective
“All the comforts of home.”
»Gemütlich wie zu Hause.«
Make yourself at home.
»Mach's dir gemütlich.
‘It’s more homely than the castle.’
»Hier ist es gemütlicher als in der Burg.«
It was an imitation of a comfortable home.
Es war die Imitation eines gemütlichen Heims.
The atmosphere was homely and genteel.
Die Atmosphäre war gediegen, aber gemütlich.
you only had to break in and make yourself at home.
Man musste nur einbrechen und es sich gemütlich machen.
Um, a little too much at home?
Ähm, ein bisschen zu gemütlich?
Did Feldman make himself at home?
Hat Feldman es sich hier gemütlich gemacht?
wohnlich
adjective
Needs a bit of work doing on it, maybe, to make it more homely.
Man müsste vielleicht einiges tun, um sie wohnlicher zu machen.
He had made no attempt, as I had made the first day, to make it a temporary home.
Er hatte keinen Versuch unternommen, wie ich es am ersten Tag getan hatte, sich wohnlich einzurichten.
The lights were on, so the new owners seemed to have made themselves at home.
Licht brannte darin, die neuen Besitzer schienen es sich wohnlich gemacht zu haben.
I resolved to start to make everything beautiful and homely the very next day.
Ich war fest entschlossen, gleich am nächsten Tag damit anzufangen, hier wieder alles schön und wohnlich herzurichten.
It was one of the few things she could think to do to make Le Jardin a home again. “Maman?”
Sie gehörten zu den wenigen Dingen, mit denen Vianne Le Jardin wieder ein bisschen wohnlicher gestalten konnte. »Maman?«
I would drive it up into the driveway and drag inside Averell Cottage all of my clothes and books, everything that made home comfortable.
Und dann würde ich die Auffahrt von Averell Cottage hochfahren und all meine Klamotten und Bücher reintragen, alles, wodurch ein Zuhause wohnlich wird.
‘When I look at this mess here, you trying to make a home for yourself, and me with my stupid piece of paper and us arguing over who bought which paperback book…’
Während du versuchst, dich hier wohnlich einzurichten, stehe ich mit meinem blöden Zettel da, und wir streiten darüber, wer welches Taschenbuch gekauft hat.
I put in the table and the side-bed, and made cupboards under those steps. I sanded down the bulkheads, varnished them, and generally made it more homely.
Ich hab’ den Tisch und die Sitzbank eingebaut, da unter den Stufen Schränke eingepaßt, die Schotten gesandstrahlt und lackiert und alles ein bißchen wohnlicher gemacht.«
adjective
The sound of the alarm clock was strangely homely.
Der Klang des Weckers war sonderbar heimelig.
Tis me left all the homely little vegetables at your door.
Ich bin es, der dir die ganzen heimeligen kleinen Wurzelknollen vor die Tür gelegt hat.
I thought of homely buckets of coal with longing, but there was no coal.
Voller Sehnsucht dachte ich an heimelige Kohleeimer, aber es gab keine Kohle.
The beggars’ catacombs didn’t feel so much like home anymore.
Mit einem Mal kamen ihnen die Katakomben der Bettler gar nicht mehr so heimelig vor.
The smell of the roasting fowl gave the atmosphere aboard the Marylou a homely feel.
Der Duft des Bratfleisches sorgte für eine heimelige Atmosphäre an Bord der Marylou.
On the JumboTron, shocking in its homely familiarity, was Evers’s darkened bedroom.
Auf dem Großbildschirm, schockierend in seiner heimeligen Vertrautheit, war Evers’ dunkles Schlafzimmer zu sehen.
The warm, welcoming smell of home enveloped her as she stumbled across the threshold.
Warmer, heimeliger Geruch stieg ihr zur Begrüßung in die Nase, und sie stolperte über die Schwelle.
The King of the Cats was playing some down-home rock’n’roll in Lee’s earpiece;
Der ›King of the Cats‹ in Lees Kopfhörer spielte irgendwelchen heimeligen Rock’n’Roll;
the homely shape of the Dipper balanced on its battered handle at north-northeast horizon;
die heimelige Gestalt des großen Wagens, die am nord-nordöstlichen Horizont auf ihrer zerschlagenen Deichsel balancierte;
It felt secure and comforting, the way it was supposed to feel when one woke within one’s own home.
Ben fühlte sich geborgen und heimelig, so wie man sich fühlt, wenn man in seinen eigenen vier Wänden aufwacht.
adjective
Made it his home too.
Auch er hatte sich häuslich eingerichtet.
This home life is too much for me.
Das häusliche Leben wird mir zuviel.
You like a home life, I've noticed it.
Mir ist aufgefallen, daß du ein häuslicher Mensch bist.
I taught my homely skills to others.
Ich habe andere meine häuslichen Künste gelehrt.
that was when they missed the warmth of their homes.
Es fehlte ihnen die Wärme des häuslichen Herdes.
A Journal of Our Home-Life.
Ein Tagebuch unseres häuslichen Lebens
xxvii Home Life in Hades
XXVII Häusliches Leben im Hades
She was no regular home duties, I understand.
Sie hat keine regelmäßigen häuslichen Pflichten, wie ich höre.
Failure to provide home blood pressure readings and urine samples.
Häusliche Blutdruckmessung und Urintest nicht durchgeführt.
“I want the comforts of home and hearth, not eerie conflicts.”
»Ich sehne mich nach häuslicher Behaglichkeit, nicht nach abstrakten Konflikten.«
adjective
The homes looked warm and soft.
Die Häuser sahen warm und behaglich aus.
And the cottage was a sufficient home.
Das Haus gab ein behagliches Heim ab.
“Your home in Wessex was surely more comfortable?”
«Dein Zuhause in Wessex war doch bestimmt behaglicher
Their home was well furnished and comfortable—for a cavern.
Ihr Heim war – für eine Höhle – gut möbliert und behaglich.
I hoped to catch Sir Thomas at home, and at ease.
Ich hoffte, Sir Thomas behaglich daheim anzutreffen.
It’s a snug home where the bloodless get transfusions of greed.
Ein behagliches Heim, wo den Blutlosen Transfusionen der Gier verpaßt werden.
a comfortable refuge when he was at home, and a warm memory while at sea.
Ein behaglicher Rückzugsort, wenn er zu Hause war, und eine wärmende Erinnerung während der Zeit auf dem Meer.
A parrot strayed from some comfortable home with some old maid.
Ein Papagei, der sich aus seinem behaglichen Heim bei irgendeiner alten Jungfer verflogen hatte.
He had a tired, cloudy look in his eyes, but that felt homely to her.
Sein Blick war müde und getrübt, aber auch das kam der jungen Frau behaglich vor.
adjective
‘I’ll just go home.’
»Ich will einfach nur nach Hause.«
“They just want to go home.”
»Sie wollen einfach nur nach Hause.«
If not, I'm going back home."
Wenn nicht, verzieh ich mich einfach wieder.
Or simply stayed at home.
Oder einfach zu Hause geblieben.
just no one was home.
es war einfach niemand zu Hause.
For me, it was simply home.
Für mich war sie schlicht und einfach mein Zuhause.
All she wanted was to come home.
Sie wollte einfach nur nach Hause.
adjective
"Their mother was pretty homely." "Homely but rich.
»Die Mutter sieht ziemlich hausbacken aus.« »Hausbacken, aber reich.
Not only was she not pretty, she was almost homely.
Sie war nicht nur nicht hübsch, sondern beinahe hausbacken.
And one was Boadicea, hulking, canvas-topped, homely as a wooden shoe.
Einer davon war ein Boadicea, ungeschlacht, mit Segeltuchdach, so hausbacken wie ein Holzschuh.
“Brother, it’s good to see your homely face again.
Bruder, es tut gut, dein hausbackenes Gesicht wiederzusehen.
This was unusually sharp for Eva: it implied that Charlie was homely and charmless and unglamorous.
Für Eva war das eine ungewöhnlich spitze Bemerkung: Sie deutete damit an, dass Charlie hausbacken, ungelenk und reizlos war.
I know I’m kind of homely-looking, and I used to feel mortified about it sometimes, but I’ve got over that.
Ich weiß, ich sehe irgendwie hausbacken aus, und früher hat mich das manchmal beschämt, aber darüber bin ich jetzt weg.
Mrs Rode’s quite decent, though – homely in a plebby sort of way: doyleys and china birds.
Mrs. Rode ist aber ganz passabel - hausbacken, auf plebejische Art: Spitzendeckchen und Porzellanvögel.
They were weird little guys, homely men with pot bellies and wispy tinted hair and all the liquid charm of formaldehyde.
Das waren doch lauter unheimliche Knirpse, hausbacken, mit Schmerbauch und gefärbten dünnen Haaren, charmant wie Formaldehydlösung.
He looked upon the homely village woman he had taken to wife, gazed down upon the rounded face of a newborn son, then another and another.
Er blickte die hausbackene Dorfbewohnerin an, die er zu seiner Frau erkoren hatte, starrte auf das rundliche Gesicht eines neugeborenen Sohnes hinab, dann auf noch einen und noch einen.
adjective
A friendly but awkward woman, precise and despairing—a homely woman, and I think I have the license to make such a remark, because I’m homely, too, and older than she, so I was homely first.
Einer freundlichen, aber unbeholfenen Frau, steif und der Verzweiflung nah – einer unscheinbaren Frau, was ich wohl sagen darf, weil ich selbst unscheinbar bin, dazu älter als sie, also war ich schon vor ihr unscheinbar.
suddenly his face was not homely.
plötzlich war sein Gesicht nicht mehr unscheinbar.
Homely, was my grandmother’s description.
Unscheinbar, lautete die Beschreibung meiner Großmutter.
Cody was small and homely and a little odd.
Cody war klein, unscheinbar und etwas merkwürdig.
His manner? Was he attractive or homely?
Seine ganze Art? War er attraktiv oder unscheinbar?
She was twenty-nine and homely looking, though she had a lovely, kind smile.
Sie war ziemlich unscheinbar, hatte aber ein hübsches, freundliches Lächeln.
At first, your body may look plain and homely. But then, oh, boy!
Zuerst schaut er vielleicht unscheinbar aus, dieser Körper, aber dann: oho!
But the trouble is, she really is homely and, Anne dearie, Mr.
Aber leider ist sie höchst unscheinbar, und, liebste Anne, so geistesabwesend Mr.
some undistinguished fish, home-mounted on plaques of shel acked pine boards.
ein paar unscheinbare Fische, selbst präpariert und auf lackierten Kiefernholzplatten befestigt.
adjective
Here and there, behind the glass windows of middle-class homes, a candle or oil lamp flickered.
Hinter den Glasfenstern der bürgerlichen Fassaden leuchtete hier und da eine Kerze oder Öllampen flackerten.
Sure, I’ve been an enemy of bourgeois propriety my whole life, it doesn’t mean I care to wreck your home.
Klar bin ich mein Leben lang ein Feind bürgerlichen Anstands gewesen, das heißt aber nicht, dass ich dir dein Heim zerstören will.
He was positively enraptured with the institution of bourgeois marriage and the opportunities it afforded a man to rut both outside and inside the home.
Er war entzückt von der Institution der bürgerlichen Ehe und den Möglichkeiten, die sie einem Mann bot, sowohl draußen als auch daheim brünstig zu sein.
Geneviève Vaudoyer and her father, Jean-Louis Vaudoyer, were the first French bourgeois family to invite my mother to their home.
Die erste bürgerliche und französische Familie, in die meine Mutter eingeladen wird: die Familie von Geneviève Vaudoyer und ihrem Vater Jean-Louis Vaudoyer.
For Catherine and her friends, all from sheltered middle-class families, the idea that home didn’t necessarily mean safety had been profoundly unsettling.
Für Catherine und ihre Freundinnen, die alle behütet in bürgerlichen Familien aufwuchsen, war der Gedanke, daß ihr Zuhause nicht unbedingt zugleich Sicherheit bedeutete, zutiefst beunruhigend.
Domestic happiness, at least the way the bourgeois philanthropists imagined it for poor people, was meant to keep these workers invested in their home life and to divert them from the temptations of political resistance and its forms of organization and action.
Die Bindung an das traute Heim würde die Arbeiter von den Versuchungen des politischen Widerstandes mit seinen Aktions- und Vergemeinschaftungsformen fernhalten, so malte man sich in bürgerlichen Wohltätigkeitskreisen das Leben der Armen aus.
adjective
She was the homely girl at the table.
Das reizlose Mädchen an ihrem Tisch.
Clever men are usually so homely.
Kluge Männer sind meistens so reizlos.
I see her as a sturdy, healthy, but decidedly homely kid.
ich halte sie für ein kräftiges, gesundes, aber entschieden reizloses Gör.
It looked stark and unprepossessing - not the home of a rich man at all.
Es wirkte kahl und reizlos, keineswegs wie das Heim eines reichen Mannes.
He said that Luis was homely, and a little bit stupid, but that he had a heart of gold.
Er sagte, Luis sei reizlos, ein bißchen naiv, aber er habe ein Herz aus Gold.
The vessel slowed to impulse power. Waystation Number 109 was a homely thing.
Die Voyager wurde langsamer und flog mit Impulskraft. Kontrollpunkt 109 erwies sich als reizlos.
then to the homely girl, “Tiziri,” then to a gangly, gap-toothed boy, “that’s Aras, and—”
»Ich bin Ben-hadad.« Dann auf das reizlose Mädchen: »Tiziri.« Dann auf einen schlaksigen Jungen mit Zahnlücken: »Das ist Aras, und …«
Her round, flat, homely face was so pale that even her lips were white.
Ihr rundes, reizloses Gesicht war so blass, dass selbst die Lippen weiß wirkten.
Ernest was such a shrimp and so obviously sexually shy and he was really a homely man.
Ernest war ein derartiges Würstchen, so offensichtlich schüchtern in sexueller Hinsicht und obendrein noch ein wirklich reizloser Mann.
adjective
Like Kersey, it was homely and remote.
Genau wie Kersey war der Friedhof anspruchslos und abgeschieden.
I wanted to be at home, or seeing some easy, brainless show with Inge.
Ich wäre gern zu Hause oder mit Inge in irgendeiner anspruchslosen, hirnlosen Revue gewesen.
‘All this Western art-house crap.’ His top ten of everything came from ‘back home’, and was aggressively lowbrow. Mother India, Mr.
Der ganze westliche Kunsthausdreck.« Seine Top Ten von allem kamen von »Zuhause« und waren auf aggressive Weise anspruchslos. Mother India, Mr.
He didn’t expect it to, but by the end of his second week he had become uncomfortably aware that he was performing only the simplest, least demanding tasks at the Home.
Er rechnete auch nicht damit, dass es ihm widerfahren würde, aber am Ende seiner zweiten Woche war ihm unangenehm bewusstgeworden, dass er im Heim nur die simpelsten, anspruchslosesten Aufgaben verrichtete.
They mouthed the words and went through the motions, just like the people they thought of as their opposite numbers, and then went home and lived lives of mild unassuming mediocrity for the rest of the week with never an unusually evil thought in their heads. And as for the rest of it .
Anschließend gingen sie zufrieden nach Hause und führten für den Rest der Woche ein Leben anspruchsloser Mittelmäßigkeit, ohne an irgend etwas Höllisches zu denken.
At that point I warned her, but only in a light, joking manner, not seriously, that she had no idea of our material circumstances. Her ideas of money and property had changed in England: here, at home, we were more modest, less steeped in wealth than she imagined.
Da mache ich sie in scherzhaftem Ton darauf aufmerksam, daß sie unsere finanziellen Verhältnisse überschätzt, offenbar hätten sich in England ihre Vorstellungen vom Geld ein bißchen geändert, wir hierzulande seien viel bescheidener und anspruchsloser reich, als sie das meine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test