Translation for "holidaymaker" to german
Holidaymaker
noun
Translation examples
noun
They were not tourists or holidaymakers.
Es waren weder Touristen noch Urlauber.
The holidaymakers came from Saxony.
Die Urlauber stammten aus Sachsen.
Holidaymakers on their way home. Couples.
Urlauber auf dem Weg nach Hause. Paare.
Nothing out of the obvious: holidaymakers in search of the sun.
Nichts Auffälliges: sonnenhungrige Urlauber.
Here, there were the crowds, the out-of-season holidaymakers.
Hier gab es Massen von frühen Urlaubern.
It was late summer now and the promenade was thronged with holidaymakers.
Es war inzwischen Spätsommer, und die Promenade war voll mit Urlaubern.
death and destruction were more important than stranded holidaymakers.
Tod und Zerstörung waren wichtiger als gestrandete Urlauber.
"We have a lot of holidaymakers here," said the older man.
»Wir haben hier viele Urlauber«, erklärte der alte Mann.
Holidaymakers came towards them, bronzed creatures from another age.
Urlauber kamen ihnen entgegen, gebräunt und aus der Zeit gefallen.
The holidaymaker who had called the cab.
Der Feriengast, der das Taxi bestellt hatte.
There were several good-sized hotels and associated businesses—diving shops and the like—but a decided paucity of holidaymakers.
Es gab einige ansehnliche Hotels und dazugehörige Geschäfte – Taucherläden und dergleichen –, aber einen eindeutigen Mangel an Feriengästen.
I think of Jennifer and myself as friends more than holidaymakers. It’s no problem for us to make breakfast once in a while.
Ich sehe Jennifer und mich weiter eher als Freunde denn als Feriengäste, und es ist überhaupt kein Problem, das Frühstück einmal selbst zuzubereiten.
I had crept to my bed, where I found Helga, probably because her own bed had been rented out to holidaymakers.
Ich hatte mich zu meinem Bett geschlichen, in dem Helga lag, vermutlich war ihr eigenes Bett an Feriengäste vermietet.
I’d like to develop what Gwen has started in a small and rather unprofessional way. I’d like to make the farm attractive to holidaymakers.
Ich möchte das ausbauen, was Gwen jetzt bereits in ganz kleinem Stil und leider sehr unprofessionell betreibt: Ich möchte die Farm anziehend für Feriengäste machen.
Of my attempts to attract paying holidaymakers and yet only ever getting Jennifer and Colin, who I could no longer bear to see, but who I had to pamper so they didn’t leave too?
Von meinen Versuchen, Feriengäste anzuziehen und dabei doch immer nur an Jennifer und Colin hängenzubleiben, die ich fast nicht mehr sehen konnte, die ich aber umgarnen musste, damit wenigstens sie nicht auch noch absprangen?
Monans, the houses were perfect for young professionals who couldn't afford the more traditional homes that had been snapped up by incomers who wanted something quaint either to retire to or to let out to holidaymakers.
Monans entfernt, waren diese Häuser ideal für junge Selbständige. Diese konnten sich die älteren Häuser nicht leisten, die die Zugezogenen sich geschnappt hatten, weil sie etwas Malerisches entweder als Alterssitz oder zur Vermietung an Feriengäste wollten.
The only thing the uncertain sources agree on is that the outlines of the imperial heraldic dragon, complete with a tail and somewhat clouded over by its own breath, could clearly be made out beneath the black paintwork of the carriages, which were used mainly by seaside holidaymakers and travelled at a maximum speed of sixteen miles per hour.
Einigkeit besteht in den unsicheren Quellen lediglich darüber, daß die Umrisse des geschweiften, von seinem eigenen Atem umwölkten kaiserlichen Wappentiers deutlich zu erkennen gewesen sind unter der schwarzen Lackierung der hauptsächlich von Bade- und Feriengästen beanspruchten, auf eine Höchstgeschwindigkeit von sechzehn Meilen pro Stunde begrenzten Bahn.
Now I’m back in the land of the living.’ During what passed for breakfast Leslie brought him up to date with the modest progress of the investigation, as much as she knew it. She told him about the calamitous engagement party, about the holidaymakers Colin and Jennifer Brankley, about the fight between Dave Tanner and Fiona, and about Fiona’s fatal decision to go walking on her own that night.
Langsam kehren meine Lebensgeister zurück!« Während des Frühstücks - falls man die klägliche Mahlzeit so nennen konnte - beri chtete Leslie vom bescheidenen Stand der Ermittlungen, soweit sie ihn kannte, von dem verhängnisvollen Verlobungsabend, von Colin und Jennifer Brankley, den Feriengästen, von dem Streit zwischen Dave Tanner und Fiona.
“A nice fool I would feel,” continued his mother, hustling him out of the shed, locking the door and pocketing the key, “having to ring the coastguard and tell him my eleven-year-old son, brought up all his life within yards of the sea, supposedly of sound mind, has got himself washed out with the tide like some silly holidaymaker!”
»Da käme ich mir ja schön albern vor.« Seine Mutter schob ihn aus dem Schuppen, schloss die Tür ab und steckte den Schlüssel in die Tasche, »wenn ich der Küstenwache sagen müsste, mein elfjähriger Sohn, der ein paar Meter vom Meer entfernt aufgewachsen und angeblich bei Sinnen ist, hat sich von der Ebbe hinaustragen lassen wie irgendein blöder Feriengast
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test