Translation for "hocking" to german
Hocking
Similar context phrases
Translation examples
Mine, for example. In 2001 I typed ‘literary agent’ into the search box and the algorithm spat out the name of the best in the world: Roman Hocke.
Zum Beispiel meins: 2001 tippte ich »Literaturagent« in das Suchfeld, und der Algorithmus spuckte den Namen des besten der Welt aus: Roman Hocke.
The women of the villages hereabouts are out in force today.' I must have looked confused, because he added impatiently, 'It's Hock Monday!'
Die Frauen der Dörfer hier herum sind heute außer Rand und Band.» Ich muß ein verwirrtes Gesicht gemacht haben, denn er fügte ungeduldig hinzu: «Es ist der zweite Montag nach Ostern — Hock-Montag!»
Or at least the following people are very good at pretending they like me: Barbara Herrmann, Achim Behrend, Sally Raschke, Ela and Micha, Petra Rode, Patrick Hocke and Mark Ryan Balthasar.
Zumindest sind die nachfolgenden Personen sehr geschickt darin, mir vorzuspielen, dass sie mich mögen: Barbara Herrmann, Achim Behrend, Sally Raschke, Ela und Micha, Petra Rode, Patrick Hocke und Mark Ryan Balthasar.
I soon settled into that happy delirium that the motion of a train always induces in me, and only half noted the names of the little villages we passed through - Pinhead, West Stuttering, Bakelite, Ham Hocks, Sheepshanks.
Ich sank in das glückliche Delirium, in das mich die Bewegung einer Eisenbahn immer schaukelt, und bemerkte die Namen der kleinen Dörfer, durch die wir fuhren, nur halb – Pinhead, West Stuttering, Bakelite, Ham Hocks, Sheepshanks.
Patrick Hocke, Mark Ryan Balthasar and my wife Sandra spent many a sleepless night working on my website, as did Thomas Zorbach and Marcus Meier from vm-people during all those times when I, once again, couldn’t figure out the newest Facebook functions.
Patrick Hocke, Mark Ryan Balthasar und meine Frau Sandra hatten mit meiner Website so manche schlaflose Nacht, so wie Thomas Zorbach und Marcus Meier von vm-people, wenn ich die neuesten Facebook-Funktionen mal wieder nicht begriffen habe.
You’re also going to need someone to make sure you have a publisher in the first place – my literary agent Roman Hocke, who’s worth his weight in gold, as well as his loyal co-workers Claudia von Hornstein and Claudia Bachmann from AVA-International, for instance.
Dann brauchen Sie jemanden, der dafür sorgt, dass Sie überhaupt einen Verlag haben, zum Beispiel meinen nicht mit Gold aufzuwiegenden Literaturagenten Roman Hocke sowie seine treuen Seelen Claudia von Hornstein und Claudia Bachmann von der AVA-International.
No, Albert sighs, and never will, sir . For fear of his own face reddening and his becoming, quite literally, Rothschild – he knows some German, he knows a lot of things . but he has taken a glass of Hock with the Dover sole and he regrets even this small impairment of his faculties, faculties he assesses by calculating the number of tiles on the hall floor, the number of crystals in the chandelier, and multiplying them together as they descend. Phillips kicks spat out from under spat, until he stands too big a piece on the chequer-work of the hall and listing.
Danke nein, seufzt Albert, es wird auch nie dazu kommen … Aus Sorge, dass ihm die Röte ins Gesicht steigt und er, wörtlich, ein Rothschild werden könnte – er versteht ein bisschen Deutsch, er versteht eine Menge … da er aber zur Seezunge aus Dover ein Glas Hock getrunken hat, beklagt er nun die geringfügige Beeinträchtigung seiner Fähigkeiten, die er überprüft, als sie die Stufen hinabschreiten, indem er die Anzahl der Bodenplatten im Saal überschlägt und mit der Anzahl der Kristalle in den Kronleuchtern multipliziert. Phillips … schreitet mit blitzenden Gamaschen, bis er übertrieben groß auf dem Schachbrettmuster des Saals steht und zuhört.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test