Translation for "hocked" to german
Similar context phrases
Translation examples
Hock the family jewels.
Verpfänden Sie die Familienjuwelen.
I'll hock my watch.
Ich verpfände meine Uhr.
I could hock some of our stuff.
Notfalls konnte ich etwas von unserer Habe verpfänden.
You did everything but hock the family jewels to bet on Chateaugay in the Derby.
Du hast alles getan, außer den Familienschmuck zu verpfänden, um beim Derby auf Chateaugay zu setzen.
One afternoon in January 1970, we were so hard up that she dragged me to the pawnbroker’s on Rue Pierre-Charron, where I hocked a fountain pen “made of gold with a diamond nib” that Maurice Chevalier had presented to me at a literary awards ceremony.
Eines Nachmittags im Januar 1970 sind wir so abgebrannt, daß sie mich ins Leihhaus in der Rue Pierre-Charron schleppt, wo ich einen Füller »aus Gold mit Diamantfeder« verpfände, der mir anläßlich eines Literaturpreises von Maurice Chevalier überreicht worden war.
The three men entered the dusty, dimly lit back room where there was barely room to move about. Piled floor to ceiling were appliances, radios, lady’s shoes, gowns, boxes of guns, boxes of watches, silver picture frames, anything that could be hocked.
Die drei Männer traten in ein staubiges, nur schwach erhelltes Hinterzimmer. Sie hatten kaum genug Platz, um sich zu bewegen zwischen all den Kartons, in denen Radios, Damenschuhe, Pistolen, Armbanduhren, silberne Bilderrahmen und alles Mögliche lag, was man verpfänden konnte. Sie stapelten sich vom Boden bis zur Decke.
I had to hock your accordion.
Ich habe dein Akkordeon versetzen müssen.
We had to hock something even to get this.
Wir mussten sogar was versetzen, um das hier bezahlen zu können.
They'll hock their teeth to bid on you, Qwill.
Die werden ihre Zähne versetzen, um dich ersteigern zu können, Qwill.
Hock your fur coat if you have to. Just send it me. OK?
Versetzen Sie notfalls Ihren Pelzmantel. Aber schicken Sie's mir. Okay?
We'd have to hock all my trophies, and I'd lose my amateur status.
Wir müssten meine ganzen Trophäen versetzen, und ich würde meinen Amateurstatus verlieren.
Meyer wondered if an entire orchestra had come in here to hock its instruments.
Meyer fragte sich, ob ein gesamtes Orchester hier hereinmarschiert war, um seine Instrumente zu versetzen.
When he had to hock his armor to pay a bar bill in Hascaparbi, it was the last straw.
Als er seine Rüstung versetzen mußte, um eine Barrechnung in Hascaparbi zu bezahlen, war alles aus.
"I've some rings, a little jewelry." "You'll have to hock them," he said, and held out his hand.
»Ich habe ein paar Ringe, ein bißchen Schmuck.« »Das werden Sie versetzen müssen«, sagte er und streckte die Hand aus.
No. She said it was an heirloom she had to hock because she'd left her wallet in a taxi with a lot of money in it.
»Nein. Sie hat gesagt, der Ring sei ein Erbstück, den sie versetzen müsse, weil sie ihr Portemonnaie mit einer Menge Geld darin in einem Taxi liegengelassen habe.«
Sam was one of those guys who’d respond to losing a finger in a chainsaw accident with, “Well, at least I can hock one of my rings,”
Sam war einer von den Typen, die, wenn sie durch einen Kettensägenunfall einen Finger verloren, nur sagen würden: »Na ja, wenigstens kann ich jetzt einen meiner Ringe versetzen.« Also war mir klar, dass es ihm wirklich nicht gut ging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test