Translation for "highly trained" to german
Translation examples
It was a remarkable displayand warningof two highly trained sentries at work. They would miss little.
Das Ganze war ein beeindruckendes Schauspiel – eine Warnung, dass hier zwei hoch trainierte Wachen im Einsatz waren, denen kaum etwas entging.
He is a highly trained and motivated Solarian of Segment Etamin, apt at riddles and competitive strategy.
Er ist ein hoch trainierter und auf Erfolg programmierter Solarier aus dem Segment Etamin, der bei der Lösung und Aufstellung von Rätseln und in Wettkampf-Strategie ein As ist.
By Irish standards, the armoured knights, the highly trained men-at-arms, and the archers, who shot with mathematical precision, represented a disciplined military machine beyond anything they possessed.
Für irische Verhältnisse jedoch bedeuteten die Ritter in ihren Rüstungen, die hoch trainierten Waffenmänner und Bogenschützen, die mit mathematischer Genauigkeit schossen, eine disziplinierte Kriegsmaschinerie, die ihre Möglichkeiten übertraf.
We are highly trained professionals like yourself.
Wir sind gut ausgebildete Profis wie Sie selbst.
The stewards are highly-trained, and love children.
Die Stewards sind gut ausgebildet und kinderlieb.
Highly trained techs, as well as equipment and supplies.
Gut ausgebildete Techniker, dazu die Geräte und die Ersatzteile.
The missile-defense crews were highly trained, highly disciplined.
Die Raketenabwehrcrews waren sehr gut ausgebildet und überaus diszipliniert.
They had to be. Highly trained professionals, carrying out orders.
Das mussten sie sein. Gut ausgebildete Profis, die einen Auftrag auszuführen hatten.
He is as highly trained to make mischief as I am,” he said dryly.
Er ist ebenso gut ausgebildet wie ich, um Unheil zu stiften“, sagte er.
He could “read” a crowd better than the most highly trained Keeper.
Er konnte eine Menschenmenge besser »lesen« als die meisten gut ausgebildeten Bewahrer.
In the hotel the highly trained staff could not prevent themselves from gawping.
Im Hotel konnte es selbst das gut ausgebildete Personal nicht lassen, ihn mit offenem Mund anzustarren.
Highly trained though he was, there was something in being a pilot that had always favored eye contact over instrumentation.
Als gut ausgebildeter Pilot hatte er Sichtkontakt den Anzeigen stets vorgezogen.
Shadwell spoke sternly. ‘Karim, this is a talented and expensive group of highly trained actors.
Shadwell meinte es ernst: »Karim, hier steht eine talentierte und teure Gruppe sehr gut ausgebildeter Schauspieler.
"Sub crews," he said. "A very special breed. Highly trained. disciplined elite."
»U-Boot-Besatzungen sind ein ganz besonderer Schlag«, sagte er. »Hochqualifiziert, sorgfältig ausgebildet. Eine disziplinierte Elite.«
But we have the equipment aboard ship to do sociological projections, and highly trained scientists to interpret and verify the information.
Aber wir haben doch Geräte an Bord, um soziologische Projektionen durchzuführen, und hochqualifizierte Wissenschaftler, die die vorgegebenen Informationen deuten und verifizieren können!
“Not like the old days then,” Liam said. “Bloody isn’t. I mean, we’re highly trained firearms officers, what are we doing doubling up as traffic?”
»Nicht so wie früher«, sagte Liam. »Nein, verdammt. Ich meine, wir sind hochqualifizierte Beamte für den bewaffneten Einsatz, was sollen wir als Verkehrspolizisten?«
And I-that is the aforesaid system, in full, combined with the services of various highly trained human operatives am at your service, my lady, exclusively, for as long as you may desire.
Und ich – also vorerwähntes System als Gesamtheit, kombiniert mit der Tüchtigkeit diverser hochqualifiziert ausgebildeter menschlicher Mitarbeiter -stehe vollkommen zu Ihren Diensten, Madame, solange Sie es wünschen.
Though discipline aboard the Endeavour was based very largely on the mutual respect between highly trained and intelligent men and women, the com- mander needed something more to underline his posi- tion.
Obgleich die Disziplin an Bord der Endeavour weitgehend von gegenseitigem Respekt hochqualifizierter und intelligenter Männer und Frauen getragen wurde, brauchte der Kommandeur doch ein bißchen mehr, um seine Position zu unterstreichen.
Elite agents of the Citadel’s covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself. Highly trained individuals authorized to act above and outside the law, the Spectres had one simple mandate: protect galactic stability at any and all costs.
Als Eliteagenten der Citadel waren sie direkt dem Rat unterstellt. Diese hochqualifizierten Einzelgänger standen nicht nur außerhalb, sondern sogar über dem Gesetz. Spectres hatten nur einen Auftrag: die Stabilität der Galaxis zu sichern, ganz egal, was dazu nötig war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test