Translation for "highbrows" to german
Similar context phrases
Translation examples
He was a highbrow--her deadliest word--a highbrow, to be classed with Lenin, A.
Er war ein Intellektueller - die tödlichste Verurteilung, die sie kannte - , ein Intellektueller, von derselben Sorte wie Lenin, A.
And do you highbrows encourage this kind of thing?
»Und unterstützt ihr Intellektuellen so etwas?«
Wonderful, the rotters these highbrow females will fall for.
Man kann sich nur wundern, wie diese intellektuellen Frauen auf solche Schmierfinken fliegen.
You probably understand all that highbrow stuff.
Sie verstehen dieses intellektuelle Zeug bestimmt.
You don't have to be a highbrow to think such thoughts nowadays.
Man braucht kein Intellektueller zu sein, um heutzutage solche Gedanken zu haben.
You know, ‘arty’ women and highbrow women.
Sie wissen schon, diese ›gekünstelten‹ und betont intellektuellen Frauen.
      FIFTH YOUNG MAN: Battle of the highbrows here, Otis.
FÜNFTER JUNGER MANN Die Schlacht der Intellektuellen, Otis.
"What now, woooow?" "Woooow, now look who's getting all highbrow."
»Wie jetzt?« »Sieh mal an, wer jetzt den Intellektuellen raushängen lässt.«
The highbrow student singers claimed to hate the thing, even while guzzling down all the pop culture it served up.
Die hoch intellektuellen Studenten taten natürlich, als fänden sie das Ding grässlich, obwohl sie begierig alles verschlangen, was ihnen an Populär-kultur serviert wurde.
“I can see you two are going to be very highbrow,” said Joanna. “I’m afraid I always find Shakespeare terribly dreary.
«Und ich sehe schon, dass es hier fürchterlich intellektuell zugehen wird», erklärte Joanna. «Mich könnt ihr ja mit Shakespeare jagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test