Translation examples
adjective
Then a hesitant, yes.
Dann ein zögerliches: Ja.
The MacGowan household was hesitant.
Die MacGowans waren zögerlich.
Then uttered a hesitant, "No."
Dann sagte er zögerlich: „Nein.“
Alex was looking hesitant.
Alex wirkte zögerlich.
There was a hesitancy in his pacing.
In seinen Schritten lag etwas Zögerliches.
Strike pretended to hesitate.
Strike gab sich zögerlich.
Then I heard hesitant footsteps.
Dann hörte ich zögerliche Schritte.
Hesitant, protecting my space.
Zögerlich, meinen Sicherheitsabstand wahrend.
Sebby was hesitant but sure.
Sebby reagierte zögerlich, aber selbstsicher.
I hesitated, looking around the room.
Zögerlich blickte ich mich im Raum um.
adjective
the smile was hesitant.
ein zögerndes Lächeln.
There's nothing hesitant about him.
Er hat nichts Zögerndes an sich.
But …’ She looked at me, hesitating.
Aber …« Sie betrachtete mich zögernd.
She hesitated and looked around.
Sie sah sich zögernd um.
She hesitated, staring at him.
Zögernd schaute sie ihn an.
She stood, hesitating.
Sie blieb zögernd stehen.
Andrew hesitated, then nodded.
Andrew nickte zögernd.
Lapointe hesitated, then added:
Zögernd fügte er hinzu:
She gave me a hesitant smile.
Zögernd lächelte sie mich an.
adjective
The artist hesitated.
Der Künstler schien unschlüssig.
That made her hesitant about proceeding.
Sie war unschlüssig, wie sie weiter vorgehen sollte.
The two soldiers hesitated.
Die beiden Soldaten waren unschlüssig.
Parido appeared hesitant.
Parido wirkte unschlüssig.
Steenameert looked hesitant.
Scheenemirt sah unschlüssig drein.
We had hesitated about the window.
Wegen des Fensters waren wir unschlüssig gewesen.
He saw the hesitancy on Tahl's face.
Er sah, wie unschlüssig Tahl war.
He glanced at her, clearly hesitant.
Er sah sie an, unverkennbar unschlüssig.
She looked into my eyes, hesitating.
Unschlüssig schaute sie mir in die Augen.
adjective
They hesitated surprised.
Unentschlossen, überrascht standen sie da.
Carolin hesitated, irresolute.
Carolin zögerte unentschlossen.
He stood there hesitating.
Er blieb unentschlossen stehen.
Hesitating, she looked at the Mercedes.
Unentschlossen betrachtete sie den Mercedes.
He turned towards the door, hesitant.
Unentschlossen wandte er sich der Tür zu.
There were only a few of us, hesitating.
Wir waren nur noch ein paar unentschlossene Jungen.
It made him hesitant, more cautious than usual.
Es machte ihn unentschlossen und vorsichtiger als sonst.
I was still hesitating, still indecisive.
Ich zögerte immer noch, war immer noch unentschlossen.
Ben shifted the duffel from one hand to the other, hesitating.
Ben nahm unentschlossen seine Reisetasche von einer Hand in die andere.
adjective
His voice was deep and hesitant.
Seine Stimme war tief und stockend.
So precise and yet hesitant?
So präzise und dabei leicht stockend?
Krueger.” Sheriff Gunderson’s voice was hesitant.
Krueger.« Die Stimme des Sheriffs war stockend.
Her eyes were grave, her mouth hesitant.
Ihre Augen waren ernst, ihre Rede stockend.
Then he recognized the familiar, hesitant harping.
Dann erkannte er das vertraute, zaghaft stockende Spiel.
“Twin?” said a tremulous, hesitant voice.
»Bruder?« fragte eine stockende, zittrige Stimme.
“There is another way, my lords,” Eondel said with a hesitant voice.
»Es gibt einen anderen Weg, Mylords«, sagte Eondel stockend.
He said, in a curious hesitating voice: “I—I—made a mistake.
Mit seltsam stockender Stimme sagte er: »Ich – ich habe mich geirrt.
"Like your New Mexico, no?" he asked in his hesitant English.
»Wie bei euch in New Mexico, nein?« fragte er in seinem stockenden Englisch.
"That wasn't what I meant," Poirot said, his voice curiously hesitant.
»Das habe ich damit nicht gemeint«, sagte Poirot in einem seltsam stockenden Tonfall.
adjective
“So they’re here then?” Armand said, hesitating between factual inquiry and accusation.
»Hier sind sie also?« sagt Armand, zwischen der sachbezogenen Frage und dem Ton des Vorwurfs schwankend.
He rose unsteadily in the cold night air and, after a moment’s hesitation, hastened to dress.
Er stand in der kalten Nachtluft schwankend auf und zögerte kurz, bevor er sich anzog.
Tottering, he pushed off from Deathwing, then hesitated, as if distracted by something else.
Schwankend zog es sich von Deathwing zurück, zögerte und erweckte den Eindruck, als lenke etwas anderes seine Aufmerksamkeit auf sich.
All drew back, feet shuffling on the boards as, with hesitant steps, the Hakonssons progressed towards the doors.
Alle wichen mit scharrenden Stiefeln zurück, als die Hakonssons schwankend dem Ausgang zustrebten.
Instead, Rob hesitated, his aim flicking between the oncoming Luc and Matt, who was now hurtling toward him.
Stattdessen zögerte Rob, zwischen Luc und Matt, der nun auf ihn zustürzte, schwankend.
Mars stood still as the majestic vessels of the Martians drew around and hesitated over him.
Der Mars stand still, während die majestätischen Fahrzeuge herankamen, ihn einkreisten und schwankend umragten.
It was above all the after-effects of his injuries during the air raid on Dresden that made him hesitate;
Es waren vor allem Nachwirkungen der beim Angriff auf Dresden zugezogenen Verletzungen, die ihn schwankend werden ließen;
in its stead an uncertain, hesitating attitude appears in all decisive life situations, an overestimation of the intellect and a spiritual splitting.
an seine Stelle tritt eine unsichere, schwankende Haltung in allen entscheidenden Lebenslagen, eine Überschätzung des Intellekts und eine seelische Aufspaltung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test