Translation for "hesitance" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
There was no hesitation.
Da war kein Zögern.
Or will you hesitate?
Oder wirst du zögern?
Hesitate, hesitate, and then-boom!-you’d blown all your chances.
Zögern, zögern, und dann – wumm! – hatte man die letzte Chance vertan.
She wouldn’t hesitate.
Sie würde nicht zögern.
But I don’t hesitate.
Aber ich zögere nicht.
But still, I hesitate.
Und doch zögere ich.
There is hesitation, a vague feeling of fright in the air.
Unschlüssigkeit, eine unbestimmte Angst liegt in der Luft.
“I’ll interrogate them, then,” the lieutenant says, after a moment’s hesitation.
»Also werde ich sie befragen«, sagt der Offizier nach einem Augenblick der Unschlüssigkeit.
Hesitation battled in his face, in his voice.
Unschlüssigkeit spiegelte sich auf Spocks Gesicht und in seiner Stimme wider.
As I hesitated, David said, “You have no choice.
Angesichts meiner Unschlüssigkeit meinte David: »Es bleibt dir keine andere Wahl.
As I descended, it became larger with a reluctance I can only call hesitation.
Während ich weiter hinabstieg, wurde er mit einem Widerwillen größer, den ich nur als Unschlüssigkeit bezeichnen kann.
The animal moved quickly, without any sign of fear or hesitation.
Das Tier bewegte sich schnell, ohne das geringste Anzeichen von Angst oder Unschlüssigkeit.
For a moment there was Hesitation in his blue eyes, and then he shrugged.
Einen Augenblick lang war Unschlüssigkeit in seinen blauen Augen zu erkennen, und dann zuckte er die Achseln.
The Lieutenant stalled in the loop of one of his trademark hesitations and relented.
Der Lieutenant blieb in der Endlosschleife eines der für ihn typischen Momente von Unschlüssigkeit hängen und gab nach.
Sensing his father’s hesitation, the boy seized on the weakness immediately.
Als er die Unschlüssigkeit seines Vaters spürte, packte der Junge die Gelegenheit sofort beim Schopf.
Her refusal was sharp and direct, with no hint of her usual hesitance. “I can’t go.” “Why not?”
Ihre Ablehnung war brüsk und unumwunden, ohne jede Spur ihrer sonst üblichen Unschlüssigkeit. »Ich kann nicht mitkommen.« »Wieso denn nicht?«
noun
It was her turn to hesitate.
Jetzt war es an ihr zu zaudern.
Was there a hesitation?
Gab es da ein Zaudern?
The hesitation to disappear,
Das Zaudern zu verschwinden,
No hesitation, no questions.
Kein Zaudern, keine Fragen.
He didn’t hesitate.
Er kannte kein Zaudern.
You couldn’t hesitate.
Man konnte nicht zaudern.
We aren’t hesitant men, are we?‘ ‘No…’
Und wir sind doch keine Zauderer, oder?« »Nein…«
But now there was no time for hesitation.
Doch fürs Zaudern war es jetzt zu spät.
Not transmission lag: hesitation.
Keineswegs durch Übermittlungsverzögerung: sondern durch Zaudern.
but he didn’t hesitate.
trotzdem kannte er kein Zaudern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test