Translation for "heightenning" to german
Heightenning
Translation examples
Though this last was not entirely true, it helped to heighten the suspense.
Obwohl letzteres nicht so ganz stimmte, trug es doch zur Erhöhung der Spannung bei.
I was delirious with the alternate tension and relaxation necessary to give reality, in my own eyes and others', to a condition that did not exist; and all this so heightened and enhanced my organic processes that the doctor was actually able to read the result on the thermometer. The same explanation applies to the pulse.
eine gewisse Verzückung, die, zugleich Anspannung und Abspannung, erforderlich war, damit etwas Unwirkliches für mich und die anderen zur Wirklichkeit werde: diese Einflüsse brachten eine solche Erhöhung und Steigerung meines Wesens, meiner gesamten organischen Tätigkeit hervor, daß der Sanitätsrat sie tatsächlich von seinem Fieberthermometer ablesen konnte. Die Beschleunigung des Pulses erklärt sich ohne weiteres aus denselben Ursachen;
I hope I may be permitted a general observation: that person is fortunate in whose cradle some good fairy has placed the gift of responding to pleasure, a perpetual responsiveness in even the most unlikely circumstances. No doubt this gift involves a heightening of responsiveness in general, the reverse of insensitivity, and therefore brings with it much pain which others are spared. But I cheerfully insist that the increase in joy more than compensates for that disadvantage — if it is one — and it is this gift of responsiveness to the smallest and even the most commonplace pleasures that has always made me consider truly appropriate my first and real Christian name, Felix, about which my godfather Schimmelpreester felt so bitter.
Man lasse mich aber diesen Ausruf ins Allgemeine erheben und denjenigen glücklich preisen, dem eine das gemeine Maß überschreitende, immerfort und auch bei den unscheinbarsten Gelegenheiten wirksame Reizempfänglichkeit von der Fee seiner Geburt zum Angebinde gemacht wurde. Zweifellos bedeutet diese Gabe eine Erhöhung der Empfindlichkeit überhaupt, das Gegenteil der Stumpfheit, und bringt also auch viel Peinlichkeit mit sich, die anderen erspart bleibt. Aber froh will ich wahrhaben, daß der Gewinn an Lebensfreude, den sie einträgt, jenem Nachteil – wenn es einer ist – mehr als die Waage hält, und es war diese Gabe der Empfänglichkeit für leiseste und sogar alltägliche Reize, die mich den Vornamen, gegen welchen mein Pate Schimmelpreester sich bitter verhielt und der mein erster und eigentlicher war – nämlich Felix –, allezeit als den mir wahrhaft zukömmlichen betrachten ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test