Translation for "heartlands" to german
Heartlands
Translation examples
The Olmec heartland was the coastal forests of Veracruz.
Das Kernland der Olmeken umfasste die Küstenwälder von Veracruz.
They were passing through the rural heartlands-fields, forests.
Sie kamen durch bäuerliches Kernland – nur Felder und Wälder.
But the Maya heartland did just that.” What happened?
Aber im Kernland der Maya trat genau das ein.»[535] Was war geschehen?
Jean, your responsibility will be the heartlands of Ui Chennselaig and Ossory.
»Und Jean vertraue ich das Kernland von Ui Chennselaig und Ossory an.«
A multitude of missile launthes appeared, scattered through the Russian heartland.
Eine Vielzahl von Raketenabschüssen war zu erkennen, über das ganze russische Kernland verstreut.
To a Roman of the Latin heartlands like Cicero, the spectacle in the command tent was barbarian.
Einem Römer aus dem latinischen Kernland, wie es Cicero war, mutete das Schauspiel im Kommandozelt barbarisch an.
Blumenthal had grown up in space, several days' travel time from the heartland.
Blumenthal war im Raum aufgewachsen, mehrere Tagereisen vom Kernland entfernt.
It was, however, in the heartland of the Eurasian supercontinent that the process rose to the climax that was to change the world.
Den Höhepunkt, der die Welt verändern sollte, entwickelte dieser Prozess freilich im Kernland des eurasischen Superkontinents.
This was something new in the industrial heartland, and for a few months it caught people’s imaginations.
Ein paar Monate lang waren die Menschen von dieser Idee begeistert, so etwas hatte es im industriellen Kernland noch nie gegeben.
The war between Kaan and Mutal lasted more than a century and consumed much of the Maya heartland.
Der Krieg zwischen Kaan und Mutal dauerte über ein Jahrhundert und erschöpfte das Kernland der Maya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test