Translation for "heart and hand" to german
Heart and hand
Translation examples
Let all combine with heart and hand: one Homeland, strong and free!
So schaffen wir mit Herz und Hand ein Homeland, stark und frei!
Heart pounding, hands heavy with sleep, her fingers pecked at the sheet in a bid to uncover herself.
Mit klopfendem Herzen, die Hände schwer vom Schlaf, griffen ihre Finger nach dem Laken, in dem Versuch, sich zuzudecken.
“I have many that I love who I will now see again, because of you. So I thank you, child, with all my heart.” His hands swallow mine.
»All die, die mich lieben, werden mich dank dir wiedersehen. Ich danke dir aus ganzem Herzen.« Meine Hand verschwindet in seiner.
He wakes, gulping in air. Breathing hard, his heart galloping, hands groping for something to hold on to. ‘Shit shit shit.’ ‘AJ?
Er wacht auf und schnappt nach Luft. Schwer atmend und mit pochendem Herzen. Seine Hände suchen einen Halt. »Scheiße Scheiße Scheiße.« »AJ?
It was a tender lovemaking, with none of the urgent passion of before, and when it was over he held me close, my head against his heart, his hand tangled in my hair.
Es war ein zärtlicher Liebesakt, ohne die drängende Leidenschaft des vorherigen, und als er vorüber war, hielt er mich fest, mein Kopf lag an seinem Herzen, seine Hand war in meinem Haar vergraben.
Each morning he would get up with a pounding heart, trembling hands, and chattering lips, and then, like a man in prison who is waiting feverishly for some glorious message of release or pardon which he is sure will come that day, he would wait for the coming of the postman.
Morgen für Morgen stand er mit klopfendem Herzen, zitternden Händen und bibbernden Lippen auf und wartete wie ein Gefangener, der fieberhaft einen wunderbaren Entlassungsbescheid oder Gnadenerlass ersehnt, mit dem er an diesem Tag fest rechnet, auf den Postboten.
Oh, yes, it is still beating; it is warm there close to his heart—his hand feels the warmth, his heart is not cold. He recalls how once this heart had played the devil with him; long ago that was, one early morning in a remote little place in the world called Doppen.
O ja, es schlägt. Es ist warm da drinnen beim Herzen, die Hand wird warm, das Herz ist nicht kalt. Er erinnert sich, wie dieses Herz vor langer Zeit einmal wild mit ihm umgegangen ist, eines frühen Morgens an einem weltentlegenen Ort, der Doppen hieß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test