Translation examples
The proceedings just allow for a court hearing, and this is your court hearing.
Die Regularien erlauben nur eine einzige Anhörung, und dies hier ist Ihre Anhörung.
Special hearings. Oversight subcommittees on special hearings
Besondere Anhörungen. Aufsichtsführende Unterkomitees bei besonderen Anhörungen
This hearing is an inquiry, nothing more.
Dies hier ist eine Anhörung, sonst nichts.
The hearing was over.
Die Anhörung war beendet.
Then came the hearing.
Dann käme die Anhörung.
It was a school hearing!
Es war eine Anhörung der Hochschule!
The hearing was closed;
Die Anhörung war nicht öffentlich.
Captain, this is not the hearing.
»Käpt‘n, das hier ist nicht die Anhörung.
We’ll demand a hearing.”
Wir werden eine Anhörung fordern.
Another worthless hearing?
Noch eine nutzlose Anhörung?
noun
Hearing is their sense.
Ihr Sinn ist das Gehör.
Forget hearing.
Vergiss dein Gehör.
By hearing or sight or scent?
Nach Gehör oder Geruch?
My hearing is not as good as it was.
Mein Gehör ist nicht mehr das, was es einmal war.
my hearing was unaffected.
Mein Gehör war unbeeinträchtigt.
My hearing was blocked.
Mein Gehör war blockiert.
My hearing is not acute.
Mein Gehör ist nicht exakt.
Where the acute hearing?
Wo war sein scharfes Gehör?
"Hearing's not so great.
Mein Gehör ist nicht so toll.
My hearing is most excellent.
Mein Gehör ist ausgezeichnet.
noun
The hearing, and all.
Das Hearing und alles.
He would tell the 442 hearing those things.
Das würde er bei dem 442-Hearing alles vorbringen.
I’ll bring it to the hearings tomorrow morning.”
Ich bringe es morgen früh zum Hearing mit.
The Historical Society, the conservation hearings.
Zur historischen Gesel schaft, zu den Hearings über Naturschutz.
Of open hearings, revelations, all for the public sport?
Offene Hearings, Enthüllungen, alles zum Gaudium der Öffentlichkeit?
You get a hearing before a commission of the state licensing authority.
Man bekommt ein Hearing vor einer Kommission der staatlichen Zulassungsbehörde.
The Company is behind me, you said at the first hearing.
Bei dem ersten Hearing sagtest du, dass die Firma hinter mir steht.
“What?” I say, returning my focus to the hearing. “What are you talking about?
»Was?«, schnauze ich und wende meine Aufmerksamkeit wieder dem Hearing zu. »Was reden Sie da?
“Done. Let me know how the hearing goes tonight.”
»Erledigt. Lass mich wissen, wie das Hearing heute Abend gelaufen ist.«
noun
Hear it, man, hear it!
Hören Sie doch, Mann, hören Sie das!
"Are you not hearing what I'm hearing?
Hören Sie denn nicht, was ich höre?
“I hear what I hear.”
»Ich höre, was ich höre
“Can’t hear you, can’t hear you.”
»Ich höre Sie nicht, ich höre Sie nicht.«
We hear what we want to hear.
Wir hören, was wir hören wollen.
They hear only what they want to hear.
Alle Menschen hören nur das, was sie hören wollen.
I can't hear the others, and they can't hear me."
Ich kann die anderen nicht hören, und sie können mich nicht hören.
Hear, son of Arnart, hear!
Höre, Sohn Arnarths! Höre!
Do you want a hearing?
Wollen Sie eine Verhandlung?
‘The hearing is closed.’
»Die Verhandlung ist geschlossen.«
Isn’t the hearing tomorrow?”
Ist die Verhandlung nicht morgen?
"You're entitled to a hearing.
Ihnen steht eine mündliche Verhandlung zu.
The hearing is today.
Heute findet die Verhandlung statt.
This was, he presumed, to be an official hearing.
Er rechnete mit einer offiziellen Verhandlung.
Is this hearing going to take place?
Findet die Verhandlung statt?
They can’t do anything until you’ve had your hearing.”
Bis zur Verhandlung können die gar nichts machen.
This hearing is at recess until further notice.
Diese Verhandlung ist bis auf weiteres vertagt.
‘And she’s busy tomorrow and won’t be in her room. Trouble is, I’ll miss the court hearing.’
»Morgen wird sie nicht da sein. Doch dann verpasse ich die Gerichtsverhandlung
The Duchessa returned from the hearing in high spirits.
Hochgestimmt kehrte die Duchessa von der Gerichtsverhandlung zurück.
‘I hear the court case is starting soon,’ he says. Linnéa nods.
»Die Gerichtsverhandlung rückt also näher«, sagt er. Linnéa nickt.
Eventually, after a court hearing, the mother and daughter were reunited and flew back to Taos.
Nach einer Gerichtsverhandlung waren Mutter und Tochter schließlich wieder vereint und waren zusammen nach Taos zurückgeflogen.
Before the hearing she had received a submission from the Roman Catholic archbishop of Westminster.
Vor der Gerichtsverhandlung hatte sie ein Schreiben des römisch-katholischen [37] Erzbischofs von Westminster erhalten.
A court hearing was scheduled for May 20—a date that would prove to be fateful for all concerned.
Eine Gerichtsverhandlung wurde für den 20. Mai angesetzt – ein Datum, das sich für alle Beteiligten als schicksalhaft erweisen sollte.
Inspector Mani questioned her, promising that her name would not appear in the case file or be introduced in a public hearing.
Kommissar Mani hat sie verhört, mit dem Versprechen, dass ihr Name nicht in den Akten stehen und nicht in der öffentlichen Gerichtsverhandlung erwähnt würde.
The day after the Attica prison benefit, John and Yoko, accompanied by Jon Hendricks, flew to Houston for the court hearing.
Am Tag nach dem Benefizkonzert für die Opfer der Niederschlagung des Aufstands im Attica Prison flogen John und Yoko in Begleitung von Jon Hendricks nach Houston zur Gerichtsverhandlung.
noun
Would that have been the divorce hearing? Feb.
Ob das wohl der Termin für die Scheidung gewesen war?
'And this is your first hearing?' 'Yes.' 'And you want -?'
»Und das ist Ihr erster Termin?« »Ja.« »Und Sie wünschen —?«
'I've just had my second hearing.' 'That's good.'
»Ich komme gerade von meinem zweiten Termin.« »Gut.«
“Almost five. I hear she’s got the book now and goes to the board next month.
Fast fünf. Sie liest jetzt die Bibel. Nächsten Monat hat sie den Termin vor dem Ausschuß.
Then he set the hearing for ten o'clock, Wednesday, February 17, in this same courtroom.
Dann setzte er den Termin auf Mittwoch, den 17. Februar, um zehn Uhr morgens fest.
Miss Lamb was given police bail and appeared on time today for the Narey hearing.
Miss Lamb ist gegen Kaution aus dem Polizeigewahrsam entlassen worden und heute pünktlich hier zu diesem Termin erschienen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test