Translation for "headpiece" to german
Translation examples
The headpiece, if you please.
Das Kopfstück bitte.
Meanwhile, Erik approached bearing the headpiece for Kai's armor.
Erik brachte das Kopfstück der Rüstung.
There it stood, sheathed in flame, like a headpiece to a grave.
Dort stand es, in Flammen gehüllt, wie das Kopfstück eines Grabes.
Feric pointed the headpiece of the Great Truncheon squarely at his men;
Feric zeigte seinen Männern das Kopfstück des Großen Knüppels;
with his right, he pointed the shining steel fist that was the headpiece of the Great Truncheon at the heavens.
mit der Rechten reckte er die glänzende Stahlfaust, die das Kopfstück des Großen Knüppels war, zum Himmel.
It hunched upon its curling paws and claws, its snarling face the headpiece upon the back of the throne.
Er kauerte auf seinen eingezogenen Pranken und Krallen, sein drohendes Gesicht bildete das Kopfstück auf der Rückenlehne des Throns.
A moment before the dawn, Feric drew the Great Truncheon of Held and pointed the great gleaming metal fist that was its headpiece straight at the eastern horizon.
Einen Augenblick vor Sonnenaufgang zog Feric den Großen Knüppel von Held und reckte die große schimmernde Metallfaust, die sein Kopfstück war, dem Osthorizont entgegen.
Clith was falling heavily outside. Icy wind poured inward and Ryo instantly flipped down the headpiece of his skin and the protective goggles.
Draußen fiel dichter Clith. Eisiger Wind strömte herein, und Ryo klappte sofort das Kopfstück seines Pelzes und die Schutzbrille herunter.
Maya came back and took an emergency fabric headpiece and small tank out of Michel’s backpack, and they hooked them to Sax’s suit, and turned the suit on.
Maya kam zurück und nahm aus Michels Rucksack ein kleines Kopfstück aus Stoff und einen kleinen Tank. Das schlossen sie an Saxens Anzug an und stellten diesen an.
Tapestry’s lad appeared, looking worried, to help change the headpiece, and I pointed out to him, as I gave him Binny’s bridle, the parted stitching.
Tapestrys Stallbursche erschien mit besorgter Miene, um beim Auswechseln des Kopfstücks zu helfen, und als ich ihm Binnys Trense gab, machte ich ihn auf die aufgetrennten Stiche aufmerksam.
Anyway, I always have some headpiece or other.
Ich laufe immer mit irgendeiner Kopfbedeckung herum.
Only his insanely hungry eyes showed through the wrappings of his headpiece.
Nur die hungrigen Augen stachen durch die Bänder seiner Kopfbedeckung.
"None other," answered Llonio, pushing back his peculiar headpiece.
»Kein anderer«, antwortete Llonio und schob seine sonderbare Kopfbedeckung zurück.
I took the magnificent headpiece from him and clamped it under my arm.
Ich nahm die prunkvolle Kopfbedeckung entgegen und klemmte sie unter den Arm.
A circlet of silver sat in the crimson headpiece that surrounded her dark hair, and her dress was as scarlet as her lips.
Ein Silberreif hielt die knallrote Kopfbedeckung, die ihr dunkles Haar umrahmte, und ihr Kleid war ebenso scharlachrot wie ihre Lippen.
dingy kerchief covered the fiery tresses, but even as crude as the headpiece was, it failed to detract from the winsome beauty of the oval
Jetzt trug sie ein ausgefranstes, schmutziges Taschentuch über ihren feuerroten Haaren, aber so unzureichend die Kopfbedeckung auch war, ließ sie keinen Zweifel an der gewinnenden Schönheit des ovalen Gesichts und der großen,
He wore heavy spiked armor across his back and front, topped off with a shining metal headpiece that came forward into a badger war mask.
Er trug seine schwere Rüstung, die vorne und hinten mit Dornen versehen war und auf der eine glänzende Kopfbedeckung aus Metall prangte, die sich vorne zu einer Kriegsmaske zuspitzte.
His nails dug into the finely whittled lindenwood figurine, over the veiled headpiece and robe of the finger-sized Pharisee—so finely carved that even the folds in the robe were visible.
Seine Nägel kratzten an dem filigran geschnitzten Lindenholz, sie strichen über die schleierartige Kopfbedeckung und das Gewand des fingergroßen Pharisäers, bei dem sogar einzelne Falten im Mantel zu sehen waren.
Then she pointed to and bade us don, two strange garments that hung upon the wall, made of a material which seemed to be half cloth and half wood and having headpieces not unlike a diver's helmet.
Dann deutete sie auf zwei seltsame Anzüge, die an Wandhaken hingen und forderte uns auf, sie anzuziehen. Sie waren aus einem dicken, festen Material, und die dazugehörigen Kopfbedeckungen sahen aus wie Taucherhelme.
A crude mockery of wedding garb, the white diaphanous gown concealed little, her white lace headpiece was set gently on her hair that fell freely and shining down her back, adding to the image of virginity.
Das weiße durchsichtige Kleid, die geschmacklose Parodie eines Hochzeitskleids, verbarg wenig, die weiße Kopfbedeckung aus Spitze saß sanft auf ihrem Haar, das ihr offen und glänzend über den Rücken fiel und die Aura der Jungfräulichkeit unterstrich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test