Translation for "head tilted" to german
Head tilted
Translation examples
Trudi settles back in her seat. Her head tilted to the side.
Trudi lässt sich in ihrem Sitz zurücksinken, den Kopf geneigt.
There was Athena talking into the microphone, head tilted to show her best side to the cameras.
Da war Athena, den Kopf geneigt, um den Kameras ihre Schokoladenseite zu bieten, und sprach ins Mikrofon.
Cora set her hands on her hips, head tilted as if hunting after a tune hidden in the noise.
Cora stemmte die Hände in die Hüften, den Kopf geneigt, als horchte sie auf eine im Lärm versteckte Melodie.
Dallith had finished eating and was standing on a rock, her cropped head tilted to one side as if she were listening for some distant sound.
Dallith hatte ihr Mahl beendet und stand auf einem Felsen, den kurzhaarigen Kopf geneigt, als lausche sie einem entfernten Geräusch.
The singer-songwriter was singing passionately, his head tilted, hair covering his eyes, his fingers strumming feverishly, but the vast majority of the cafeteria was paying little to no attention.
Der Singer-Songwriter sang jetzt inbrünstig, den Kopf geneigt, Haarsträhnen vor den Augen, während er fieberhaft in die Saiten schlug, doch die überwiegende Mehrheit der Leute in der Cafeteria schenkte ihm wenig bis gar keine Beachtung.
Instead of his picture, he now has a watercolor in light blue, pink, and pale green, depicting Jesus blessing a sinner who kneels before him, the sinner’s head tilted to one side to receive his absolution.
Statt eines Fotos von ihm ist da nun ein Aquarell in Hellblau, Rosa und Lindgrün, auf dem sieht man einen segnenden Jesus, neben sich einen knienden Sünder, der den Kopf geneigt hält, um sich absolutieren zu lassen.
“I hadn’t been able to see the icons as they’d entered the ring, but now I noted that one, in the hands of the blind woman, showed the Virgin Mary, her child on her knee, her head tilted under a heavy crown.
Ich hatte die Ikonen nicht sehen können, bevor sie in den Kreis eingetreten waren, aber jetzt sah ich, dass die in den Händen der blinden Frau die Jungfrau zeigte, das Kind auf dem Knie, den Kopf geneigt unter einer schweren Krone.
Thinking of her face, the look she had as she listened to him—her head tilted, her eyes watching him, patient while he found words—he remembered the French pastry he had eaten with her at the teashop in St George’s Street a few days before the fleet sailed.
Als er überlegte und sich dabei ihr Gesicht vorstellte, ihren Blick, wenn sie ihm zuhörte – den Kopf geneigt, die Augen aufmerksam auf ihn gerichtet und geduldig wartend, während er nach den richtigen Worten suchte –, fiel ihm das französische Feingebäck ein, das sie beide ein paar Tage vor Abfahrt der Flotte in einer Teestube in der St. George’s Street gegessen hatten.
The three front-page photos were: Clarice Starling in fatigues firing a.45-caliber pistol in competition, Evelda Drumgo bent over her baby in the road, her head tilted like that of a Cimabue Madonna, with the brains blown out, and Starling again, putting a brown naked baby on a white cutting board amid knives and fish guts and the head of a shark.
Drei Fotos auf der Titelseite: Clarice Starling in Uniform, wie sie einen .45er Colt im Wettkampf abfeuert, Evelda Drumgo auf der Straße, über ihr Baby gebeugt, den Kopf geneigt wie eine Madonna von Cimabue, der jemand das Hirn weggeblasen hat, und noch einmal Starling, als sie das schwarze, nackte Baby zwischen Messer, Fischinnereien und den Kopf eines Hais auf das weiße Hackbrett legt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test