Translation for "he continue" to german
Translation examples
He continues, “I’ve done photo recon on castles and mansions.
Er fährt fort: »Ich habe schon fotografische Rekonstruktionen von Schlössern und Villen gemacht.
But his urge to conclude his argument overcomes the awkwardness of our exchange and he continues.
Aber der Drang, seine Argumentationskette zu schließen, siegt über alle Unwägbarkeiten, und er fährt fort.
He knew he should immediately take it back to Lerwick and show it to Willow, but still he continued on his way.
Er wusste, dass er eigentlich sofort nach Lerwick zurückfahren und Willow seinen Fund zeigen sollte. Dennoch setzte er seine Fahrt fort.
He continues. “After the Sovereign died but before the Ash Lord’s counterattack to relieve the marooned legions and Peerless, Hyperion lay black.
Er fährt fort. »Nach dem Tod des Oberhaupts, aber vor dem Gegenangriff des Herrn der Asche, mit dem er die gestrandeten Legionen und Einzigartigen retten wollte, gab es in ganz Hyperion keinen Strom.
He continues, waving a forkful of greens, “You have to learn each course as you go—come up with a plan, try it out, adjust.
Er fährt fort und gestikuliert mit einer Gabel voller Grünzeug. »Beim Klettern muss man sich jede Route erarbeiten – einen Plan entwerfen, ihn ausprobieren, ihn wieder anpassen.
This is the moment we swap insurance details.' All three chuckle at this, but he continues, 'If we can't agree on what happened, we'll phone the police.' He looks at his watch.
»Jetzt ist jedenfalls der Augenblick gekommen, unsere Versicherungsangaben auszutauschen.« Daraufhin kichern alle drei, doch er fährt fort: »Sollten wir uns auf den Ablauf des Unfallgeschehens nicht einigen können, rufen wir die Polizei.« Er blickt auf seine Armbanduhr.
He continues, “The last in the series was the world revolution of 1968—which, much like 1848, broke out almost everywhere, from China to Mexico, seized power nowhere, but nonetheless changed everything.
Er fährt fort: »Die letzte in dieser Serie war die Weltrevolution 1968 – die, ganz ähnlich der Revolution von 1848, fast überall ausbrach, von China bis Mexiko, und nirgends einen Machtwechsel herbeiführte, aber dennoch alles veränderte.
He continues by arguing that if she insists upon having a breakdown, she should go back to school rather than have it at home, where she is the baby of the family and keeps her tap shoes in the closet.
Er fährt fort zu argumentieren, wenn sie darauf bestünde, einen Nervenzusammenbruch zu haben, solle sie zurück in ihre Schule fahren, anstatt nach Hause zu kommen, wo sie noch immer das Nesthäkchen der Familie sei und wo ihre Steppschuhe im Schrank stünden.
Petrou's eyes shift to Serge's chest as he continues: "As an unknown theologian--yet another Alexandrian--wrote of her: 'She is more beautiful than the sun and all the order of stars: being compared to light she is found beyond it ...' "
aus ihrer Todesqual und ihrer Reue ist unser Universum geformt.« Wieder wandert Petrous Blick auf Serges Brust, und er fährt fort: »Ein unbekannter Theologe, doch ebenfalls Alexandrier, schrieb: ›Sie ist schöner als die Sonne und jedes Sternenbild, strahlender als das Licht …‹«
He continues, "Hiro-san, I am deeply indebted to you for this once-in-a-lifetime chance to perform my small works before such an audience." He says the whole thing in Nipponese except for "once-in-a-lifetime chance."
Er fährt fort: »Hiro-san, ich werde ewig in Ihrer Schuld stehen für diese einmalige once-in-alifetime-Chance, meine unwürdige Kunst vor so einem Publikum zur Aufführung zu bringen.« Er sagt das Ganze auf japanisch, außer »once-in-alifetime-Chance«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test