Translation for "hawklike" to german
Hawklike
Similar context phrases
Translation examples
A little owl with a slightly flattened, hawklike head peered down at them from one of the branches.
Eine kleine Eule mit leicht abgeflachtem, falkenartigem Kopf spähte von einem der Äste zu ihnen herab.
He pushed the curtain back, letting in just enough light to silhouette his hawklike profile.
Er schob den Vorhang beiseite und ließ gerade so viel Licht hereinfallen, dass sein falkenartiges Profil deutlich hervortrat.
Overhead came a shrill hawklike scream, followed by a shudder in the palace foundations and a distant, innocuous crump.
Von oben ertönte ein schrilles falkenartiges Kreischen. Darauf folgte eine Erschütterung der Fundamente des Palastes und ein entferntes harmloses Krachen.
 A figure stepped from behind the massive chair, a tall youth with the same hawklike features as the rest of the inhabitants.
Eine Gestalt trat hinter dem wuchtigen Stuhl hervor, ein hochgewachsener junger Mann mit den gleichen falkenartigen Gesichtszügen, wie sie die übrigen Landeskinder hatten.
Legate 107 began scanning at once, and briefly caught a glimpse of some hawklike ship disappearing under a chameleonware effect.
Legat 107 machte sich unverzüglich an die Sondierung und erwischte einen kurzen Eindruck von einem falkenartigen Schiff, das unter seiner Chamäleonware verschwand.
I could see his features now by firelight, narrow and hawklike, and as he gestured I could see that he had six fingers on either hand, like the Ardais and Aillard men.
Jetzt konnte ich seine Züge beim Schein des Feuers erkennen, schmal und falkenartig, und als er eine Handbewegung machte, erkannte ich, daß er an jeder Hand sechs Finger hatte.
"No single living person knew the whole of this tale but me." Zalathorm nodded. "I am convinced. Lord Basel's apprentice may speak for him, and her words will be afforded the same weight given to any diviner." Procopio Septus rose abruptly from his place on the Elder's dais, his hawklike face blazing with indignation.
»Niemand außer mir kennt sie.« Der König nickte. »Ich bin überzeugt. Meister Basels Schülerin mag für ihn aussagen. Ihr Wort hat das gleiche Gewicht wie das eines jeden anderen Erkenntniszauberers.« Procopio erhob sich abrupt, sein falkenartiges Gesicht war rot vor Wut.
Low murmurs of conversation were too hushed for Hamish to make out clearly, though he swiftly recognized the hawklike features of Tenskwatawa and those of his host, Rupert Glaucus-Worthington, along with several other eminences from both factions, their faces pale and dim, but eyes glittering in the soft-sharp light.
Die gedämpften Stimmen waren so leise, dass Hamish kein Wort verstand, aber er erkannte das falkenartige Gesicht von Tenskwatawa und die Züge des Gastgebers Rupert Glaucus-Worthington. Bei ihnen saßen mehrere Eminenzen aus beiden Lagern, ihre Gesichter blass und undeutlich, doch in ihren Augen spiegelte sich das Licht der Lampe glitzernd wider.
He has his own version of the Taylor face: hawklike thrust of feature, jutting nose and big, attentive eyes (which, in Mizzy, are ever so slightly crossed, giving his face a stunned, ever-questioning quality); that vaguely Ancient Egyptian aspect they share, apparent in neither Cyrus nor Beverly, evidence of some insistently repeating snarl in their combined DNA.
Er hat seine eigene Version des Taylorschen Gesichts: falkenartig scharfe Züge, eine vorspringende Nase und große, aufmerksame Augen (die bei Missy ganz leicht schielen, so dass sein Gesicht stets verdutzt und fragend wirkt), das leicht altägyptische Aussehen, das sie alle haben, das aber weder bei Cyrus noch bei Beverly zu erkennen ist; ein Hinweis auf einen sich ständig wiederholenden Knoten in ihrer gemeinsamen DNA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test