Translation for "hatmakers" to german
Hatmakers
Translation examples
This came in handy for hatmaking, too: what kind of head fit into which hats, what kind of hat was a match for which heads. Things like that.
Das war auch nützlich beim Hutmachen. Was für ein Kopf in welchen Hut passt, was für ein Hut für welchen Kopf gut ist. Solche Sachen.
He was also wearing a flashy hat with a red feather, an expensive accessory that he’d bought from the Bamberg hatmaker with the last of his money.
Dazu trug der Bader einen etwas gewagten Hut mit roter Feder, ein teures Stück, das er sich erst heute Mittag von seinem letzten Geld beim Bamberger Hutmacher geleistet hatte.
In London, the Queen’s favorite feathered hat exploded for no good reason, causing no harm to her august personage but putting her in such a foul mood that, forgetting what century she was in, she ordered the royal hatmaker beheaded.
In London explodierte der Lieblingsfederhut der Queen ohne erkennbaren Grund, und auch wenn sie in ihrer Erhabenheit dadurch keinen Schaden nahm, versetzte sie der Vorfall doch in so schlechte Stimmung, dass sie vergaß, in welchem Jahrhundert sie sich befand, woraufhin sie anordnete, man möge den Hutmacher einen Kopf kürzer machen.
The minister who asked Fox for the next dance was a much better dancer than the officer, and he spoke fluent Lotharainian, but he had nothing more to offer than court gossip: the Tzar’s newest mistress (apparently not the woman next to him), the best tailor in Moskva, the most in-demand hatmaker…He was clearly convinced the topics of interest to women were very few and limited.
Der Minister, der Fuchs als Nächstes aufforderte, war ein besserer Tänzer als der schöne Offizier und sprach fließend Lothrisch, aber mehr als Hofklatsch war nicht von ihm zu erfahren: die neueste Geliebte des Zaren (offenbar nicht die Frau, die neben ihm stand), der beste Schneider von Moskva, der berühmteste Hutmacher … er war ganz offensichtlich der Überzeugung, dass die Themen, die das weibliche Geschlecht interessierten, sehr begrenzt waren.
in the evenings the theme tune of TV News crept through the houses, made its way through the apartments on Lindwurmstrasse without upsetting the creations of Lamprecht, the hatmaker, without making the apprentices in Wiener’s hairdressing salon pause in sweeping up the day’s production of fallen hair, rummaged round the premises of Harmonie, the furrier’s, where the manager was still sitting, bent over accounts, with a dutiful sewing machine humming away on fur waistcoats or mittens (no, Meno knew better: at this hour no one was sewing for the people), ignored Dr Fernau’s curses with which, in camel-hair slippers, an open bottle of Felsenkeller-Bräu in his hand, he would toast the newsreader with the lower jaw faultlessly grinding out reports of successes for the annual accounts, made Niklas Tietze, when he stopped below the windows of the Roeckler School of Dancing on his way home from his practice to listen to the out-of-tune piano, the slurred waltzes of the violin and cello, open his bag and pull out his tattered diary: for it was the time, the signal swirling in uncertain outlines from the windows and through vestibules, that reminded him of the time: was it not already Thursday today, which meant he was invited to the regular hour at Däne’s, the music critic’s, on Schlehenleite, had Gudrun asked him to do something that he might possibly have forgotten, were there still house calls he had to make, Frau von Stern, for example, who had an iron constitution but also a will of iron that insisted on her weekly examination by Dr Tietze, who, ‘as always’, ordered cold affusions that did her, the ‘old lizard’ (Frau Zschunke) of over ninety, no harm, prescribed ‘as always’ cardiac drops and digitoxin tablets, that she regularly collected from the pharmacy (one shouldn’t let them go to waste, should one?) and equally regularly (as Meno knew) mixed into the food for her ageing cats, that she called by name to prevent the young ones from snatching their food …
abends kroch die Melodie der »Aktuellen Kamera« durch die Häuser, bahnte sich ihren Weg durch die Wohnungen am Lindwurmring, brachte Hutmacher Lamprechts Kreationen nicht aus dem Konzept, ließ die Lehrlinge im Friseursalon Wiener beim Zusammenfegen der Tagesproduktion Haarabfall nicht innehalten, stöberte in den Räumen der Pelzschneiderei »Harmonie«, wo der Abteilungsleiter noch über Abrechnungen saß, eine pflichtbewußte Nähmaschine an Fellwesten oder Fäustlingen surrte (nein, Meno wußte es besser: Um diese Stunden nähte niemand mehr für das Volk); kümmerte sich nicht um Doktor Fernaus Flüche, die er in Kamelhaarpantoffeln, ein Felsenkeller-Bräu geöffnet, dem Ansager mit dem fehlerfrei die Erfolgsberichte vor Jahresschluß hervormahlenden Unterkiefer zuprosten würde, ließ Niklas Tietze auf dem Weg von der Praxis, wenn er unter den Fenstern der Tanzschule Roeckler stehenblieb, um der Musik vom verstimmten Klavier, den Schleifwalzern von Violoncello und Violine nachzulauschen, die Tasche öffnen und seinen zerfledderten Kalender auskramen: denn es war die Zeit, das Signal, das in unsicheren Umrissen aus den Fenstern und durch die Hausflure spindelte, es waren die Uhren, die ihn an die Zeit erinnerten: War heute nicht Donnerstag schon und man also eingeladen zur Festen Stunde auf der Schlehenleite beim Musikkritiker Däne, hatte ihm Gudrun etwas aufgetragen, das zu erledigen er womöglich vergessen hatte, standen noch Hausbesuche an, bei Frau von Stern beispielsweise, die sich eisern hielt, aber ebenso eisern auf der wöchentlichen Untersuchung durch Doktor Tietze beharrte, der »wie immer« kalte Güsse anordnete, die ihr, der über neunzigjährigen »alten Echse« (Frau Zschunke), nicht schadeten, »wie immer« Herztropfen und Digitoxin-Tabletten verschrieb, die sie regelmäßig in der Apotheke einlöste (»man darf ’s ja nicht umkommen lassen, nichtwahr«) und regelmäßig, wie Meno wußte, ins Futter für die altersschwachen Katzen mischte, die sie namentlich aufrief, um zu verhindern, daß die jungen ihnen das Futter wegschnappten …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test