Translation for "harquebuses" to german
Harquebuses
  • arkebusen
Similar context phrases
Translation examples
arkebusen
They were well outfitted with new harquebuses and deadly cannon shot;
die Soldaten waren ausgezeichnet bewaffnet mit neuen Arkebusen und todbringenden Kugeln, die in viele messerscharfe Splitter zersprangen.
He procured cartloads of the long guns called harquebuses from Elbing, and lead for shot, and food, and salt.
Er ließ aus Elbing Wagenladungen von Hakenbüchsen oder Arkebusen genannten langen Gewehren herbeischaffen, dazu Blei zum Kugelgießen, Essensvorräte und Salz.
As a precaution, Valdivia had the men load their harquebuses, and put Quiroga and a group of marksmen out of sight, ready to fire in an emergency.
Als Vorsichtsmaßnahme ließ Valdivia die Arkebusen laden und übertrug Quiroga das Kommando über eine Gruppe von Schützen, die sich verborgen halten und im Notfall eingreifen sollten.
They do not fear the harquebuses because they are more noise than anything else; the only thing that stops them are the dogs, which in the furor of combat eat them alive.
Die Arkebusen fürchten sie nicht, die ja doch viel Lärm um fast nichts sind, einzig vor den Hunden weichen sie zurück, weil die sie im Blutrausch lebendigen Leibes verschlingen.
Andrea Doria’s soldiers were armed with “hook-guns”—harquebuses or arquebuses—which you had to support on a tripod when you were shooting, like a little portable cannon.
Andrea Dorias Soldaten waren mit «Hakenbüchsen» bewaffnet, mit Arkebusen, die beim Schießen wie eine tragbare Kanone auf einem Dreibein abgelegt wurden.
Some of the Yanaconas, and several women trained by Rodrigo de Quiroga months before, loaded the harquebuses for the soldiers to shoot, but the process was long and clumsy;
Einige Yanaconas und etliche Frauen, die seit Monaten von Rodrigo de Quiroga ausgebildet worden waren, luden die Arkebusen nach, damit die Soldaten feuern konnten, aber es war ein mühsames und nervenaufreibendes Unterfangen;
He had at hand two harquebuses and a Yanacona helping to load them, and all through that long day he wrought havoc among the enemy hordes from his invalid’s perch.
Er hatte zwei Arkebusen und einen Yanacona, der ihm beim Laden half, und von seinem Invalidenschemel aus sorgte er diesen ganzen langen Tag über für Verheerungen unter unseren Feinden.
Death to the huincas! Lautaro speaks for several days; he tells them that the harquebuses are pure noise and wind, that they need fear the swords, lances, hatchets, and dogs more;
Tod den Huincas!« Tagelang spricht Lautaro, erklärt, die Arkebusen machten nur Lärm und Rauch, vor den Klingen, den Lanzen, Streitäxten und Hunden müßten sie weit mehr auf der Hut sein;
The discharge of the harquebuses wiped out the first rows, but it did not stop or slow the onrushing hordes. In a question of minutes they were close enough for us to see their bright war paint, and to be engaged in hand-to-hand combat.
Die Arkebusen krachten und rissen Lücken in die ersten Reihen, aber in unvermindertem Lauf drängten die nächsten nach. Schon konnte man die Kriegsbemalung auf ihren Gesichtern erkennen, und der Kampf Mann gegen Mann begann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test