Translation for "hangings" to german
Translation examples
What a magnificent wall-hanging!
Was für ein wundervoller Wandbehang!
The tapestry that was hanging in my bedroom.
Der Wandbehang aus dem Schlafzimmer.
Look!” He pointed to the hangings.
Schaut!« Er deutete auf die Wandbehänge.
Crowded with artifacts and wall hangings?
Ist es nicht voller Kunstgegenstände und Wandbehänge?
It matched the corridor’s wall hangings.
Der Bodenbelag paßte zu den Wandbehängen.
The cloth hangings, the pre-Columbian pottery …
Die Wandbehänge, die frühkolumbianische Keramik …
"The hangings, the carpeting, the furnishings—they're magnificent.
Die Wandbehänge, der Teppich, die Möbel – sie sind prachtvoll.
Some alpaca yarn hangings, colorful rectangles.
Dazu einige Wandbehänge aus Alpakawolle, bunte Rechtecke.
She let her gaze wander to the wall hangings.
Sie ließ die Blicke zu den Wandbehängen schweifen.
Prints, hangings and photos decorated the walls.
Drucke, Wandbehänge und Fotos schmückten die Zimmer.
But they passed another hanging.
Doch sie traten nun durch einen anderen Vorhang.
The drapes hang open.
Die Vorhänge sind geöffnet.
There was a curtain hanging behind me.
Hinter mir hängt ein Vorhang.
There were hangings and curtains.
Ringsherum waren Vorhänge und Draperien.
Draw the hangings and I'll prove it to you.
»Zieht die Vorhänge zu, und ich werde es Euch beweisen.«
“Would you raise the door hanging?”
»Hebst du bitte den Vorhang
A pair of curtains that doesn’t hang properly.’
Oder Vorhänge nicht ordentlich fallen.
hangings, double-cube-shaped block…
Vorhänge, doppelt würfelförmiger Block ...
A canopied bed with black drapes hanging down.
Eine Art Himmelbett mit schwarzen Vorhängen.
noun
The furnishings were old, and the hangings on the walls were faded.
Die Möbel waren alt und die Tapeten verblaßt.
But Cherry did not notice this, or that the hangings were faded.
Aber Cherry merkte weder das noch die verblichene Tapete.
He matched the patterned wallpaper in the kitchen and the hanging lamp with the curly cable.
Er paßte zu der gemusterten Tapete und der Deckenlampe mit ihrer aufgerollten Leitung.
The delicately patterned floral place mats on the breakfast room table matched the wall hanging.
Die Platzdeckchen mit dem zarten Blumenmuster paßten zu den Tapeten im Frühstücksraum.
Get it framed and hang it on the wall to hide some of this ghastly wallpaper.
Lassen Sie es rahmen und hängen Sie es an die Wand, um wenigstens etwas von dieser grässlichen Tapete zu verdecken.
He felt his own withering skin hang on him like rotting wallpaper.
Er spürte die eigene verwelkende Haut wie eine modernde Tapete an sich hängen.
it was a splendid, uninhabitable museum of Chippendale carving and porcelain’ and lacquer and painted hangings;
Es war ein prunkvolles, unbewohnbares Museum voller Chippendale-Möbel, Porzellan, chinesischem Lackkunsthandwerk und bemalten Tapeten.
it was indeed as if a powerful gale had torn asunder papers, furniture, hangings with equal malevolence.
Es wirkte tatsächlich so, als habe ein mächtiger Sturm Papiere, Möbel und Tapeten mit ungeheurer Böswilligkeit zerfetzt.
They scuttled over the filthy wallpaper that was hanging down in strips. They darted into the fireplace and swarmed over a stained mattress.
Sie liefen über die schmutzige Tapete, die in Fetzen herunterhing, sie schossen in den Kamin und schwärmten über eine fleckige Matratze.
 The wallpaper was cracked and hanging in places, and more graffiti had been spray-painted across the walls and even on the floor.
Die Tapete war zerrissen und hing stellenweise herunter, und auf die Mauer und sogar auf den Boden waren noch mehr Graffiti gesprüht.
noun
A stained net curtain hangs in front of the grimed window.
Eine fleckige Gardine hängt vor dem schmutzigen Fenster.
The hangings were of silk, and the suite was also of silk, and also of blue silk.
Die Gardinen und Portieren waren gleichfalls von blauer Seide.
"We're probably going to become involved in a decade or so of cleaning and hanging window curtains.
Wir werden wahrscheinlich ein Jahrzehnt mit Reinemachen beschäftigt sein – und mit Gardinen aufhängen.
Black hair hanging like drapes on either side of my nose.
Schwarze Haare hängen wie Gardinen zu beiden Seiten meiner Nase.
Put sunflower stems in boiling water, hang up curtains while they’re still wet, and, and, and…”
Sonnenblumenstiele in kochendes Wasser stecken, Gardinen nass aufhängen und, und, und…
"If I decline?" "Maybe you could hang some café curtains in there. It might help.
»Wenn ich ablehne?« »Vielleicht könnten Sie ein paar Gardinen in der Zelle aufhängen. Es könnte unter Umständen helfen.
She hung curtains in the windows and bought a paper shade for the bare bulb hanging from the ceiling.
Sie hängte Gardinen vor die Fenster und kaufte einen Papierschirm für die nackt von der Decke hängende Glühbirne.
Given the desire and a certain degree of double-jointed elasticity, it was even possible for him to hang down and glance in through the gap between the curtains.
Bei Bedarf und mit einem Quentchen Gelenkigkeit hätte er sich sogar vornüber beugen und durch den Spalt zwischen den Gardinen spähen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test