Translation for "handclapping" to german
Translation examples
Cheers and handclapping came from the grandstands.
Hurrarufe und Händeklatschen von den Tribünen.
There’s another handclap as it discharges.
Mit einem weiteren Händeklatschen löst sich ein Schuss.
Grins, cries, blessings, handclapping, and chanting met me;
Grinsen, Schreien, Segenswünsche, Händeklatschen und Singen empfingen mich;
People began to call out, ‘Get on with it!’ and ‘Shut up!’ and a slow handclap started up.
Es wurde gerufen: »Red weiter!«, »Halt den Mund!«, und rhythmisches Händeklatschen setzte ein.
The ragged remains of the door stood for a moment longer and then fell inward with a handclap sound.
Die zerschmetterten Überreste der Tür standen noch einen Augenblick im Rahmen, dann stürzten sie mit einem Geräusch wie Händeklatschen nach innen.
“But I don't—” The tent had swallowed him then, the ocean of shouting, stamping, handclapping sound engulfed him.
»Aber ich will nicht ...« Schon hatte das Zelt ihn verschluckt, ihn der Ozean aus Gebrüll, Gestampfe und Händeklatschen verschlungen.
people are easy to win over," thought K., disturbed only by the silence in the left half of the room, which lay just behind him and from which only one or two isolated handclaps
Leicht zu gewinnende Leute, dachte K. und war nur gestört durch die Stille in der linken Saalhälfte, die gerade hinter ihm lag und aus der sich nur ganz vereinzeltes Händeklatschen erhoben hatte.
He trips over Halliday’s sprawled legs, goes to one knee, and when Red Lips shoots – the sound in the closed room is like a flat handclap – the bullet goes over his head almost close enough to part his hair.
Er stolpert über Hallidays ausgestreckte Beine, sinkt auf ein Knie, und als Rote Lippe abdrückt – in dem geschlossenen Raum hört sich das wie ein dumpfes Händeklatschen an –, fliegt ihm die Kugel so nah am Kopf vorbei, dass sie ihm durch die Haare streift.
Then the handclaps start, one by one.
Dann klatschen sie Beifall, einer nach dem anderen.
the handclapping has become a coordinated drumbeat.
das Klatschen ist zu einem rhythmischen Trommeln geworden.
She drove away the serpents with vigorous handclapping, at the same time waking the nurse and the children.
Durch heftiges Klatschen habe sie die Schlangen vertrieben, zugleich die Amme und die Kinder geweckt.
They are waiting to be carried on the sound of rally chant and rhythmic handclap, the set forms and repetitions.
Sie warten darauf, vom Klang der Schlachtengesänge und des rhythmischen Klatschens davongetragen zu werden, von den vorgegebenen Formen und Wiederholungen.
The crowd began a slow handclapping, expressing their disappointment at the abrupt end of the show.
Die Zuschauer begannen, in einem langsamen Rhythmus in die Hände zu klatschen, um ihrer Enttäuschung über das abrupte Ende der Vorstellung Ausdruck zu verleihen.
She comes to a stop. From behind her, the sound of gentle handclapping, from a single pair of hands, the cleaning woman's. The clapping dwindles, ceases.
Sie verstummt. Hinter ihr ist leises Klatschen zu hören, es kommt von einem Händepaar, dem der Reinemachefrau.
Behind his voice the handclapping of the chorus became intense, driving Fez into improvised rhythms that sounded reckless and unsustainable.
Das Klatschen des Chors hinter seiner Stimme steigerte sich und trieb Fez in improvisierte Rhythmen hinein, die kühn und unerträglich klangen.
A few desultory handclaps followed her as she limped toward the back of the stage, trailing a bridal train of tattered, glistening flesh.
Ein paar vereinzelte Klatscher begleiteten sie, als sie von der Bühne humpelte und dabei eine Schleppe aus zerfetztem, glänzendem Fleisch hinter sich herzog.
The metronomic thump of an electronic bass drum pumps out of the speakers, joined soon after by canned handclaps and a bass riff that borrows heavily from “Another One Bites the Dust.”
Das gleichmäßige Stampfen einer elektronischen Basstrommel dröhnt aus den Lautsprechern, dazu kommt Klatschen aus der Konserve und ein Bass-Riff mit starken Anklängen an Another One Bites the Dust.
There was rapture in this, fierce elation, and something else that was inexpressible, dropping off the edge, all meaning exhausted until nothing was left but charismatic speech, words sprawling over themselves, without drums or handclaps or the woman's pitched cries.
Entrückung, wilde Freudigkeit lag darin und etwas anderes, Unausdrückbares, das ins Leere stürzte. Jegliche Bedeutung war aufgebraucht, bis nichts übrig blieb als charismatische Rede, Wörter, die einander überwucherten, ohne Trommeln oder Klatschen oder die spitzen Schreie der Frau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test