Translation for "hamelin's" to german
Hamelin's
  • hameln
  • hamelin
Translation examples
hameln
My mother was born in Hamelin.
Meine Mutter ist in Hameln geboren.
Hamelin town's in Brunswick,’ he began.
»Die Stadt Hameln liegt in Braunschweig«, hob er an.
The airfield was some miles outside the town of Hamelin.
Ihr Zielflugplatz lag ungefähr dreißig Kilometer von Hameln entfernt.
Had they perhaps come and been led away like the children of Hamelin?
Waren sie vielleicht schon dagewesen und wie die Kinder von Hameln entführt worden?
“Did you ever read a poem called ‘The Pied Piper of Hamelin’ when you were at school?”
»Haben Sie während Ihrer Schulzeit vielleicht einmal das Gedicht Der Rattenfänger von Hameln gelesen?«
He had a room in a hotel that served as a base for British officers stationed in Hamelin.
Er war in einem Hotel untergebracht, das keine Kriegsschäden erlitten hatte und jetzt als Unterkunft für britische Offiziere diente, die in Hameln stationiert waren.
Ben-Gurion and the herd who followed him like the Pied Piper of Hamelin. To the slaughter. To violent expulsion.
Ben Gurion und die ganze Herde, die ihm folgte wie dem Rattenfänger von Hameln. Zur Schlachtbank. Zum Morden. Zum Vertreiben.
I had followed the flutist in a hypnotic trance, like the mice of Hamelin, but I could not drag Paula and Nicolás into a similar fate.
Ich war dem Flötenspieler in hypnotischer Trance gefolgt wie die Ratten von Hameln, aber ich konnte meine Familie nicht in das gleiche Schicksal hineinreißen.
Less than twenty years later, Peter of Hanover, a wild child of about fourteen, who had been discovered mute and naked in a forest outside the German town of Hamelin, was brought to the English court under the special protection of George I.
Keine zwanzig Jahre später wurde Peter von Hannover, ein wilder Knabe von etwa vierzehn Jahren, den man nackt und stumm in einem Wald außerhalb der Stadt Hameln gefunden hatte, unter dem besonderen Schutz Georgs I.
The floor was as alive with traffic as the air above him, tiny pixies and other small creatures filing in and out of the comb, scurrying across the floor to the propped outer doors of the room in long lines, like mice leaving Hamelin. "Oh, sweet Jee…" He caught himself.
Genau wie über ihm in der Luft herrschte auf dem Boden ein Gewimmel von ein- und ausgehenden winzigen Pitzeln und anderen kleinen Wesen, die in langen Schlangen durch die hochgeklappten Außentüren zur Wabe hinausflitzten wie die Ratten von Hameln. »O Jes…« Er besann sich.
hamelin
Baron de Hamelin, said Dominic.
Baron Hamelin, sagte Dominic.
Like Hamelin’s rats, Evelyn thought.
Wie Hamelins Ratten, dachte Evelyn.
As Lighthouse receded into the distance, the rim of Hamelin crater came into view.
Als der Leuchtturm in der Ferne verschwand, tauchte der Rand des Hamelin-Kraters auf.
Tomorrow, I’ll have the Lighthouse to navigate by, and Hamelin crater later on.
Morgen kann ich anhand des Leuchtturms navigieren, und später kommt der Hamelin-Krater.
I think the last guy the Fates tried to guide was Gary Hamelin.
Ich glaube, der letzte Typ, den die Schicksalsgöttinnen zu leiten versucht haben, war Gary Hamelin.
It’s a good way to end up doing life in a Peruvian prison.” “Gary Hamelin?” she asked.
Das wäre ein guter Weg, um lebenslang in einem peruanischen Gefängnis zu landen.« »Gary Hamelin?«, fragte sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test