Translation for "hamburger" to german
Translation examples
“It was Hamburg , sir.” “ Hamburg .
»Es war in Hamburg, Sir.« »Hamburg.
Near Hamburg." "What's near Hamburg?"
In der Nähe von Hamburg.« »Was ist in der Nähe von Hamburg
Bruder! What a foolish Hamburg that Hamburg was!
Bruder! Welch ein närrischer Hamburg dieser Hamburg doch war!
Hamburg?’ I said a few moments later. ‘Hamburg, Germany?’
»Hamburg?«, fragte ich dann. »Hamburg, in Deutschland?«
Hamburg, primarily.
Hamburg vor allem.
“That was my hamburger.”
»Das waren meine Hamburger
For your hamburger?
Für Ihren Hamburger.
A hamburger and fries.
Einen Hamburger mit Pommes.
And that was just for Hamburg.
Und das allein in Hamburg.
You can't kill hamburger.'
Hackfleisch kann man nicht umbringen.
Five pounds of hamburger meat.
Fünf Pfund Hackfleisch.
“By the time it figures that out, you and I will be hamburger.”
»Bis er das herausgefunden hat, sind du und ich Hackfleisch
He already looks like hamburger.
Er sieht doch schon aus wie Hackfleisch.
“Mom, do we have any raw hamburger?”
»Mom, haben wir frisches Hackfleisch
Raw hamburger was still potentially appetizing.
Rohes Hackfleisch war immer noch potenziell appetitanregend.
They get inside, then—bam—your guts are hamburger.
Sie kommen rein, und dann – peng – sind deine Innereien Hackfleisch.
“I’m telling you. The woman’s brain is hamburger.”
»Ich hab’s Ihnen doch gesagt. Das Hirn dieser Frau ist Hackfleisch
A dog took the package of hamburger meat and ran away with it.
Ein Hund schnappte sich eine Packung Hackfleisch und haute damit ab.
One false move and her face could become hamburger steak.
Eine falsche Bewegung und ihr Gesicht wäre Hackfleisch.
The best way to get it into the dog, he thinks, would be in a ball of nice juicy hamburger.
Die beste Methode, es in den Hund zu befördern, ist wohl eine schöne, saftige Frikadelle.
Did he cook up a poisoned hamburger and say, Eat this, Ma, it’s delicious?
Hat er eine vergiftete Frikadelle gebraten und gesagt: Iss das, Ma, das ist richtig lecker?
‘Ha ha!’ he laughed, as Friday swerved to avoid a cascade of grey hamburgers.
»Ha ha!«, lachte er, als Freitag einen Bogen machte, um einer Kaskade grauer Frikadellen auszuweichen.
There was that once, recalled the commander, when the hamburgers were not quite soft enough, but one doesn’t go before a court for that, especially not a court martial.
Nur einmal, fiel dem Kommandanten ein, waren seine Frikadellen nicht weich genug gewesen, aber deshalb zerrt man einen nicht vor Gericht, vor allem nicht vor ein Standgericht.
A green milk shake, what looked like raw hamburger steak, and a plate of chocolate-dipped crickets.
Clary starrte auf ihre Bestellung: ein grüner Milchshake, eine Art rohe Frikadelle und ein Schälchen Heuschrecken mit Schokoglasur.
On the counter is a half-empty bottle of Stoli and a jar of mayonnaise, which is all she ever uses to dress her hamburgers.
Auf der Theke stehen eine halb leere Flasche Stolichnaya und ein Glas Mayonnaise, das Einzige, was sie zu ihren Frikadellen isst.
Buramuk’s Tom Yum Gang again, he realizes how sick he is of half-raw fried hamburgers and spaghetti with Newman’s Own sauce.
Buramuks Tom Yam Gung wieder kostet, wird ihm klar, wie sehr er halb rohe Frikadellen und Spaghetti mit Fertigsoße von Paul Newman satthat.
In my country we would have put down a trap for it, maybe put down a little meat or hamburger, and when the creature comes to feast, then—bam!—it would be caught and never bother us more.
In meinem Heimatland hätten wir eine Falle aufgestellt, vielleicht ein Bratenstückchen oder eine Frikadelle hineingelegt, und wenn das Vieh kommt, um ein Festmahl abzuhalten, wäre es – wamm – erwischt und würde uns nicht mehr behelligen.
She made orange juice from frozen concentrate, and then a plate of cooked frozen peas served in a puddle of melted margarine, with two well-done hamburger patties garnished with Thousand Island dressing, served with dinner rolls, each stuffed with a once-folded-over processed cheese slice.
Sie machte sich einen Orangensaft aus gefrorenem Konzentrat und richtete sich dann auf einem Teller gekochte Tiefkühlerbsen in einer Pfütze aus geschmolzener Margarine an, dazu zwei gut durchgebratene Frikadellen mit Thousand-Island-Dressing und zwei mit einer umgeklappten Scheibe Schmelzkäse belegte Brötchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test