Translation for "half truths" to german
Translation examples
This was a half-truth.
Das war nur die halbe Wahrheit.
That is a half-truth, 'Quilon.
Das ist eine Halb Wahrheit, Quilon.
That was a half-truth, at best.
Doch das war bestenfalls die halbe Wahrheit.
“That’s half truthful,” Leia said.
»Das ist nur die halbe Wahrheit«, beharrte Leia.
I have no patience, none at all, with half truths.
Ich habe keine Geduld, nicht die mindeste, mit Halb-wahrheiten.
Tell her some or other half-truth, this is the moment.
Tisch ihr doch eine halbe Wahrheit auf, das ist der richtige Moment.
It was a half truth, but at least it gave an explanation for his disappearance.
Es war nur die halbe Wahrheit, aber wenigstens eine Erklärung für sein Verschwinden.
Like all sages, the Preacher spoke half-truths.
Wie alle Weisen hatte der Prediger nur halbe Wahrheiten ausgesprochen.
Time for a half-truth.
Zeit für eine Halbwahrheit.
I settled on a half-truth.
Ich entschied mich für die Halbwahrheit.
I opted for a half-truth.
Ich entschied mich für eine Halbwahrheit.
Better a half-truth.
Dann schon besser eine Halbwahrheit.
A half-truth was simpler.
Hier war eine Halbwahrheit eher angebracht.
She had to use half-truths.
Sie musste sich auf Halbwahrheiten verlegen.
These were half-truths, a gloss.
Was er da schrieb, das waren Halbwahrheiten, Beschönigungen.
That was no half-truth but a simple lie.
Das war keine Halbwahrheit, sondern schlichtweg eine Lüge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test