Translation for "half of the house" to german
Translation examples
Which, incidentally, paid for about half of this house.
Womit ich übrigens fast die Hälfte dieses Hauses finanziert habe.
and the other was a man named Zimburger, who lived in the top half of the house.
und schließlich ein Mann namens Zimburger, der die obere Hälfte des Hauses bewohnte.
She introduces herself as Mrs. Clegg, Miss Marsalles’ neighbour in the other half of the house.
Sie stellt sich als Mrs. Clegg vor, Miss Marsalles’ Nachbarin aus der anderen Hälfte des Hauses.
He had little choice but to see what she was up to, so he went through to the other half of his house.
Ihm blieb nichts anderes übrig, als sich anzuhören, was sie wollte. Also führte er sie in die andere Hälfte seines Hauses.
“If Hughie wants to sell his half of this house, couldn’t you buy him out, and then it would all be yours?
Wenn Hughie seine Hälfte des Hauses unbedingt verkaufen will, könntest du ihn dann nicht auszahlen, damit dir das ganze Haus gehört?
Janey ignored this little spurt of malice. She said, “Would he be willing to sell out his half of the house?”
Janey ignorierte den bissigen kleinen Seitenhieb und fragte: «Wäre er denn bereit, seine Hälfte des Hauses zu verkaufen?»
‘That’s kind of you to say, but it’s far more pleasant through here,’ said Soke, leading Jack into the other half of the house.
»Nett, dass du das sagst, aber dort drüben ist es viel angenehmer.« Soke führte Jack in die andere Hälfte des Hauses.
They followed him down the hall, past the formal rooms to the private half of the house, then out a pair of French doors onto a mul titiered deck made from polished burled walnut.
Sie folgten ihm durch den Flur und an den Repräsentationsräumen vorbei in die private Hälfte des Hauses, dann durch eine Glastür auf eine mehrstöckige ausladende Terrasse aus poliertem Nussbaum.
On a gray August dawn, the dead of winter in the Southern Cone, the taxi bore me from the airport to the hospital through silent streets where half of the houses stood empty.
Das Taxi brachte mich in trister Augustfrühe, wir hatten Winter im Süden der Erde, durch leere Straßen, in denen die Hälfte der Häuser unbewohnt waren, vom Flughafen zum Krankenhaus.
Asked, he had come to appraise her little painting, and she knew that it wasn’t his fault that it was a fake, but his knowledge and expertise had spoilt so much, and now Oscar would have no alternative but to sell his half of the house.
Sie hatte ihn gebeten, ihr kleines Gemälde zu beurteilen, und natürlich war es nicht seine Schuld, wenn es sich als Kopie entpuppt hatte, aber es war seinem Wissen und Sachverstand zuzuschreiben, wenn all ihre Illusionen zerstört waren und Oscar nichts anderes übrig blieb, als seine Hälfte des Hauses zu verkaufen.
and the other was a man named Zimburger, who lived in the top half of the house.
und schließlich ein Mann namens Zimburger, der die obere Hälfte des Hauses bewohnte.
She introduces herself as Mrs. Clegg, Miss Marsalles’ neighbour in the other half of the house.
Sie stellt sich als Mrs. Clegg vor, Miss Marsalles’ Nachbarin aus der anderen Hälfte des Hauses.
Janey ignored this little spurt of malice. She said, “Would he be willing to sell out his half of the house?”
Janey ignorierte den bissigen kleinen Seitenhieb und fragte: «Wäre er denn bereit, seine Hälfte des Hauses zu verkaufen?»
‘That’s kind of you to say, but it’s far more pleasant through here,’ said Soke, leading Jack into the other half of the house.
»Nett, dass du das sagst, aber dort drüben ist es viel angenehmer.« Soke führte Jack in die andere Hälfte des Hauses.
They followed him down the hall, past the formal rooms to the private half of the house, then out a pair of French doors onto a mul titiered deck made from polished burled walnut.
Sie folgten ihm durch den Flur und an den Repräsentationsräumen vorbei in die private Hälfte des Hauses, dann durch eine Glastür auf eine mehrstöckige ausladende Terrasse aus poliertem Nussbaum.
Asked, he had come to appraise her little painting, and she knew that it wasn’t his fault that it was a fake, but his knowledge and expertise had spoilt so much, and now Oscar would have no alternative but to sell his half of the house.
Sie hatte ihn gebeten, ihr kleines Gemälde zu beurteilen, und natürlich war es nicht seine Schuld, wenn es sich als Kopie entpuppt hatte, aber es war seinem Wissen und Sachverstand zuzuschreiben, wenn all ihre Illusionen zerstört waren und Oscar nichts anderes übrig blieb, als seine Hälfte des Hauses zu verkaufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test