Translation for "half beast" to german
Translation examples
The man turned towards Sharpe and the Rifleman saw a face which, at first, seemed unnatural, as though it belonged to a creature that was half-beast and half-man.
Der Mann wandte sich Sharpe zu, und der Schütze sah ein Gesicht, das auf den ersten Blick unnatürlich wirkte, als gehöre es einer Kreatur, die halb Bestie, halb Mensch war.
Half-beast, half-man, the thlatsinas Danced around the room.
Die Thlatsinas, halb Tier, halb Mensch, tanzten durch das Zimmer.
“The dragon who made me what I am—half-human, half-beast.”
»Der Drache, der mich zu dem gemacht hat, der ich bin: halb Mensch, halb Tier
He appeared to those who first met him to be half man and half beast.
Wer ihm zum ersten Mal begegnete, hatte den Eindruck, er sei halb Mensch, halb Tier.
I'd never seen Morelli in the morning, and I'm not sure what I'd expected, but it wasn't the half-man, half-beast that was reading the paper and drinking coffee.
Ich hatte Morelli noch nie am Morgen danach gesehen, und ich weiß nicht, was ich erwartet hatte, auf keinen Fall aber dieses Wesen, halb Tier, halb Mensch, das da am Tisch saß und die Zeitung las.
Master Diagoras, you are sitting in a temple that magic has made invisible, which is run by creatures half human and half beast, who have brought Rabalyn back from the dead, and have brought me back to the living.
Meister Diagoras, du sitzt in einem Tempel, den Magie unsichtbar macht, der von Wesen geleitet wird, die halb Mensch, halb Tier sind, Rabalyn von den Toten zurückgeholt haben und mich wieder ins Leben.
Crashing sounds of her own progress mixed with the crashing of the rock and she could not tell if the entire mountain was coming down upon her, or if her half-man half-beast had followed the rock and was upon her heels.
Wegen des Krachens, das sie selbst beim Laufen verursachte, und des polternden Felsens konnte sie nicht feststellen, ob der gesamte Berg im Begriff war, über ihr zusammenzustürzen. Vielleicht war das Ungeheuer, halb Mensch, halb Tier, dem Felsen ja auch gefolgt und ihr nun auf den Fersen.
They had clean lines that cut space into shapes at once simple and complex: objects tucked into objects, creatures stuffed into their own eyes, humans who were half beast and beasts who were half human—all was metamorphosis and surreal commotion.
Sie hatten klare Linien, durch die der Raum in zugleich einfache und komplexe Formen geteilt wurde: in Objekte innerhalb von Objekten, in ihre eigenen Augen gestopfte Geschöpfe, in Menschen, die halb Tiere, und in Tiere, die halb Menschen waren – alles war Metamorphose und surreale Unruhe.
They were met by a wood-colored people who dressed in colorful woven garments and spoke a language of sweet vowels. They were frightened because they had never seen anything like those bearded beings that were half man and half beast.
Menschen von einer Farbe wie Holz kamen ihnen entgegen, sie waren in Kleider aus fein gewebten, vielfarbigen Stoffen gehüllt, redeten in einer sanft tönenden Sprache und schienen sich zu ängstigen, denn sie hatten nie zuvor solche bärtigen Wesen gesehen, die halb Tier waren, halb Mensch.
Around all these autochthons, real and self-imagined, were a score of other figures not less absurd — officers dressed as women and women dressed as soldiers, eclectics as fraudulent as the autochthons, gymnosophists, ablegates and their acolytes, eremites, eidolons, zoanthrops half beast and half human, and deodands and remontados in picturesque rags, with eyes painted wild.
Zwischen diesen Autochthonen, ob echten oder eingebildeten, entdeckte ich ein Dutzend anderer Gestalten, die nicht weniger absurd wirkten – Offiziere, als Frauen verkleidet, und Frauen als Soldaten, trügerische Eklektiker, Gymnosophisten, Ablegaten und ihre Akoluthen, Eremiten, Eodola, Zoanthropen, halb Mensch, halb Tier, und Deodanten und Remontados in malerischen Lumpen, die Augen wild bemalt.
and he saw a prince, with long flowing black hair and a long black mustache, blood on his hands and his face, riding, naked but for a bear skin over his shoulder, on a creature half-man, half-beast, his face and torso blue-tattooed with swirls and spirals. "Who are you?" asked Shadow. "What are you?"
und er sah einen Prinzen mit langen, wallenden schwarzen Haaren und einem langen schwarzen Schnauzbart, Blut an den Händen und im Gesicht, der fast nackt, nur die Schultern mit einem Bärenfell bedeckt, auf einem Geschöpf ritt, das, halb Mensch, halb Tier, im Gesicht und am Rumpf mit blauen Wirbeln und Spiralen tätowiert war. »Wer bist du?«, fragte Shadow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test