Translation for "haggling" to german
Translation examples
They started to haggle.
Sie begannen zu feilschen.
“I don’t want to haggle.
Ich will nicht feilschen.
You haggle, but magnanimously.
Du feilschst, aber großmütig.
Negotiations and haggling, and so on.
Verhandeln und feilschen und so was.
Outsiders do not haggle.
Die Outsider feilschen nicht.
They weren’t open to haggling.
Sie wollten nicht feilschen.
But he wanted to haggle over the price.
Aber er wollte feilschen.
And you encourage that he haggle.
So bringen Sie ihn zum Feilschen.
“I’ll haggle some more.
Ich werde noch ein bisschen feilschen.
Are you haggling with me?
Willst du etwa mit mir feilschen?
noun
“I’ll just have to haggle.”
»Dann werde ich wohl schachern müssen.« Felix 81
You two keep close watch.” He returned to haggling with the rheumy-eyed horse dealer.
Ihr beiden haltet aufmerksame Wacht.“ Er machte sich wieder daran, mit dem triefäugigen Pferdehändler zu schachern.
“Then make your offer,” Sigefrid said to me, “for Alfred’s bitch.” And the haggling could begin. TEN
»Dann mach dein Angebot«, sagte Sigefrid zu mir, »für freds Weibsstück.« Und der Schacher konnte beginnen.
It would involve doing unnatural things—bargaining, haggling, scrimping, working. Ergo?
Es würde nämlich bedeuten, dass er unnatürliche Dinge tun müsste – handeln, schachern, knausern, arbeiten. Ergo?
He put the things on the counter and began haggling with the merchant about what he could get for them.
Er plazierte die Sachen auf der Theke und fing an, mit dem Händler darum zu schachern, was er dafür bekommen könnte.
“I claim him and his son as my spoils of war,” said Skanga softly. “And I don’t wish to haggle about it.”
»Ich beanspruche ihn und seinen Sohn als meine Kriegsbeute«, sagte Skanga leise, »und ich wünsche nicht, noch länger darüber zu schachern
First, after some haggling, Khan Ulric has managed to convince some of the knotheads in the Clan Council that I should be allowed to instruct you in BattleMech tactics." Her eyes became slits.
Erstens hat Khan Ulric nach einigem Schachern die Holzköpfe in der Clankonklave davon überzeugen können, daß ich dich in BattleMechtaktik unterrichten sollte.« Sie kniff die Augen zusammen.
noun
And haggling is the economical thing to do.
Und in der Tat ist Handeln sinnvoll.
“You have to haggle over everything,” he’d said.
»Sie müssen immer handeln«, hatte er gesagt.
Too impatient to haggle for the best deal, Holtzman nodded.
Holtzman war zu ungeduldig zum Handeln und nickte.
There are nice female students, who like to haggle and go for coffee.
Es gibt nette Studentinnen, die gerne handeln und auf einen Kaffee mitkommen.
Scipio had told them who to go to, but he left the haggling to them.
Scipio hatte ihnen zwar gesagt, an wen sie sich wenden mussten, aber das Handeln überließ er ihnen.
I begin to haggle with her and over the third pernod we agree that a week's salary will be the price of this piece of jade.
Ich beginne mit ihr zu handeln, und nach dem dritten Pernod einigen wir uns, daß ein Wochenlohn für dieses Stück Jade genug sei.
Even though his offer was ridiculously high, he’d expected the Pirate Queen to haggle over the amount simply on principle.
Obwohl dieses Angebot unglaublich hoch war, hatte er damit gerechnet, dass die Piratenkönigin allein schon aus Prinzip handeln würde.
'Bloody haggling,' Macro growled.
»Diese verdammte Feilscherei«, knurrte Macro.
"We're dickering with the frowsy descendants of thugs like Arabs haggling over a carpet.
Das ist ja eine Feilscherei wie früher bei den arabischen Teppichhändlern!
The bazaar was emptying quickly, the merchants finishing up their haggling for the day.
Der Basar leerte sich rasch, die Händler beendeten ihre Feilscherei für den Tag.
In fact, every exchange with the man since their infancy has been a haggle.
In Wirklichkeit ist jede Auseinandersetzung mit dem Mann eine Feilscherei gewesen, seit ihrer frühesten Kindheit.
Not long after, I found a bottle exactly like it for half the price, and that was without haggling.
Wenig später fand ich ein ebensolches Fläschchen für die Hälfte des Preises, und zwar ohne Feilscherei.
First he paid for his goat leather, paid in full, without a grumble or the least bit of haggling.
Als erster bezahlte er das Ziegenleder, und zwar den vollen Preis, ohne Murren und ohne die geringste Feilscherei.
And if she isn’t, which I’m delighted to believe, there’ll be unseemly haggling about whose guns they are once they’re confiscated.
Und wenn sie es nicht ist, woran ich von Herzen glauben will, wird es eine unschöne Feilscherei darum geben, wem die Waffen nach der Konfiszierung gehören.
After a lot of haggling, Father bought the property from a man who wanted cash and we moved in two weeks later.
Nach langer Feilscherei kaufte Vater den Besitz einem Mann ab, der bar bezahlt werden wollte. Zwei Wochen später zogen wir ein.
Even though she had no concept of what an Imperial credit was actually worth, she had done enough haggling in her day to know that his opening offer was merely a baseline.
Obwohl sie absolut nicht wusste, was imperiale Credits eigentlich wert waren, hatte sie in ihrem Leben bereits genügend Feilscherei erlebt, um zu wissen, dass das Eröffnungsangebot immer nur eine Basis darstellte.
The judging process—a complicated dance of negotiation and sometimes outright haggling involving judges from the host country, adjudicators from the countries where the particular problems originated, and coaches representing the competitors' interests—took three days following the competition. During that time, the competitors were left to the care of local handlers.
Der sich an den Wettbewerb anschließende Bewertungsvorgang dauerte drei Tage und war ein komplizierter Tanz von Verhandlungen, manchmal sogar regelrechten Feilschereien, an dem Preisrichter des Veranstalterlandes, Juroren aus den Ländern, aus denen bestimmte Aufgaben kamen, sowie Trainer, die die Interessen ihrer Teilnehmer vertraten, beteiligt waren.24
If there was any haggling over this bargain, the film did not depict it. [back]
Ob man um diese Abmachung gefeilscht hatte oder nicht, ließ der Film offen.
‘Were he to haggle, I’d have gone up to a thousand five hundred.’
»Wenn er gefeilscht hätte, wäre ich bis auf tausendfünfhundert gegangen.«
Inflated, but I was too anxious to leave his forge to haggle.
Viel zu hoch, aber ich war zu sehr darauf bedacht, seine Schmiede zu verlassen, als daß ich gefeilscht hätte.
I doubt she’s done any haggling in her life.”
Ich glaube kaum, dass sie in ihrem Leben schon mal gefeilscht hat.
Swap woman? Want camels? I played along and we bargained and haggled.
Tauschen Frau? Wollen Kamele? Ich habe das Spiel mitgespielt, und wir haben gehandelt und gefeilscht.
But in Onno's view it was a question of morality, of Kantian practical reason, about which there could be no haggling.
Aber Onno meinte, es sei eine Frage der Moral, der praktischen Vernunft, um die nicht gefeilscht werden könne.
“Many’s a good haggle I had with Cyrus,” threw in Master Ethon, eyes twinkling at old memories.
»Mit Cyrus habe ich manches Mal gut gefeilscht«, warf Meister Ethon ein, dessen Augen in Erinnerung an die alten Zeiten aufleuchteten.
The house was furnished with broken tables and chairs she’d picked up off the street, and every service was haggled over.
Das Mobiliar des Hauses bestand aus lauter ramponierten Tischen und Stühlen, die sie aus dem Sperrmüll gezogen hatte, und um alle anfallenden Kosten wurde gefeilscht.
The hippie had no doubt haggled over the cheap religious figures he’d bought from the Christmas-parties place, the virgin shop on Independencia.
Der Hippie hatte zweifellos gefeilscht, als er die billigen religiösen Figuren in dem Weihnachtsladen gekauf‌t hatte – dem Jungfrauenladen an der Avenida de la Independencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test