Translation for "haemoglobins" to german
Haemoglobins
Translation examples
Haemoglobin and platelets coming right up,’ she said as they hooked me up.
»Hämoglobin und Thrombozyten im Anflug«, sagte sie, als ich angeschlossen wurde.
For example, glucose molecules can stick to haemoglobin, which is the substance that makes your blood cells look red.
So verkleben sich die Glukosemoleküle zum Beispiel mit Hämoglobin, jenem Stoff, der unsere roten Blutzellen rot färbt.
Your doctor can also measure the proportion of ‘glycated’ haemoglobin in your blood, which is expressed as a value known as HbA1c.
Den Anteil an verklebtem Hämoglobin kann man ebenfalls vom Arzt messen lassen, was den sogenannten HbAic-Wert ergibt.
She saw that, in an oxidizing atmosphere, part of the atomic structure—in the same manner as a pigment such as haemoglobin—collected oxygen.
Sie stellte fest, dass in einer oxidierenden Atmosphäre ein Teil der atomaren Struktur - auf ähnlichem Weg wie der Blutfarbstoff Hämoglobin - Sauerstoff anlagerte.
Her haemolung breather would give her three hours underwater before its cells of artificial haemoglobin became overloaded.
Der Hämolungenatmer verschaffte ihr drei Stunden Zeit unter Wasser, ehe seine Zellen aus künstlichem Hämoglobin überlastet wurden.
When diabetics are encouraged to eat more pulses, the proportion of glycated haemoglobin in their blood (the HbA1c value mentioned in the previous chapter) drops within a few months.
Regt man Diabetiker dazu an, vermehrt Hülsenfrüchte zu essen, führt das nach wenigen Monaten dazu, dass der Anteil an verzuckertem Hämoglobin (der er-
It made no difference to us whose it was, as long as there was… er… haemoglobin… It can’t be a party without blood, after all! And I was terribly shy with vampire girls, too, until I’d had a drop.’
Es war uns egal, von wem es stammte, Hauptsache ... ahm ... Hämoglobin ... Ohne Blut gab es schließlich keinen Spaß! An Vampirinnen traute man sich auch nicht recht heran, ehe man sich Mut angetrunken hatte.
The combinatorial possibilities here are truly vast: the universe is not big enough, and has not lasted long enough, to make one molecule of each possible protein as complex as, say, haemoglobin, the oxygen-carrier in blood.
Die Kombinationsmöglichkeiten sind hier wirklich unermesslich: Das Weltall ist nicht groß genug und besteht nicht lange genug, um ein einziges Molekül von jedem möglichen Protein hervorzubringen, das so komplex wäre wie etwa das Hämoglobin, der Sauerstoffträger im Blut.
It beats approximately seventy times a minute and pumps vital nutrients and oxygen carried by haemoglobin around my body in the approved fashion, but it conceals as far as I can tell no mysteries, and is devoid of secret heritage or supernatural skills.
Es schlägt ungefähr siebzig Mal in der Minute und pumpt in bewährter Manier lebenswichtige Nährstoffe und mittels des Hämoglobins den Sauerstoff durch meinen Körper. Doch es birgt, soweit ich das sagen kann, keinerlei Geheimnisse und trägt auch kein verborgenes Erbe oder übernatürliche Fähigkeiten in sich.
Some were common to most Outers - physiological adaptations to low gravity, alterations to her retinas so that she could see more acutely in low levels of light, and so on - but there were also modifications to the structure of her muscle fibres, mitochondrial ATP production and storage, and the oxygen-carrying capacity of her haemoglobin.
Manche davon waren unter den Außenweltlern gang und gäbe – körperliche Anpassungen an die niedrige Schwerkraft, Veränderungen an der Netzhaut, so dass sie auch bei schlechten Lichtverhältnissen gut sehen konnte, und so weiter –, aber darüber hinaus waren auch die Struktur der Muskelfasern, die ATP-Produktion und – Speicherung in den Mitochondrien und die Sauerstofftransportfunktion des Hämoglobin modifiziert worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test