Translation for "habitué" to german
Habitué
noun
Translation examples
Its main habitués were celebrities and the very rich.
Seine Stammgäste waren die Reichen und Berühmten.
At this time of year, it seems, only the habitués are to be seen there.
Um diese Jahreszeit sieht man dort wohl nur Stammgäste.
Do you recall specific Deutsches Haus employees or habitués?
Kannst du dich an bestimmte Angestellte oder Stammgäste im Deutschen Haus erinnern?
The Bon Voyageur is a little-known hostelry. It is a restaurant frequented by a few habitués.
Die Herberge The Bon Voyageur kennen nur wenige, und die Zahl der Stammgäste, die ihr Restaurant frequentieren, ist klein.
His photograph had not been recognized at Russell’s tea shop, but as they did a busy trade there at teatime, and he was not an habitué, that was hardly surprising.
In Russells Teestube war seine Fotografie nicht erkannt worden, aber da dort zur Teezeit viel Betrieb herrschte und er kein Stammgast war, war das nicht weiter verwunderlich.
The raffish habitués of the police court came and went, up and down the steps; still we stood on the windy corner, undecided.
Die verrufenen Stammgäste des Amtsgerichts kamen und gingen die Treppen hinauf und hinab, und wir standen unschlüssig an der windigen Ecke.
I know you are not an habitué of literary salons, but you do live in a cultural metropolis and are therefore fated to cross paths now and then with the folk who review your books.
ich weiß, dass Du kein Stammgast in literarischen Salons bist, aber Du lebst ja in einer Kulturmetropole und bist daher verdammt dazu, hin und wieder mit Leuten zusammenzutreffen, die Deine Bücher besprechen.
She conversed briefly with the proprietor, an habitué of the nightclub where she worked. He showed her a brochure advertising a bellydancing class, and suggested she ask about teaching.
Sie wechselte einige Worte mit dem Inhaber, einem Stammgast des Lokals, in dem sie arbeitete, der ihr eine Broschüre mit Reklame für Bauchtanz-Kurse zeigte und meinte, sie könne dort doch unterrichten.
At the last inquiry, several years ago, they had picked up his trail in this way, finding that he had become a sudden and temporary habitué of various local cafés.
Bei der letzten Untersuchung, die schon mehrere Jahre zurücklag, hatte man seine Spur auch in einer Anzahl von Lokalen gefunden, in denen er von einem Tag zum anderen für eine Zeit Stammgast geworden war.
The corpulent widower had been a well-known habitué of Sydney’s brothels before, during and after his marriage, so the whore-houses of Bangkok would have been no more than a busman’s holiday for him.
Der korpulente Witwer war schon immer ein weithin bekannter Stammgast in den Bordellen von Sydney - und zwar vor, während und nach seiner Ehe -, sodass die Freudenhäuser von Bangkok wohl auch ein vertrautes Pflaster für ihn gewesen sein dürften.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test