Translation for "habermas's" to german
Habermas's
Translation examples
They are Habermas’s three validity claims: subjective sincerity (I), intersubjective justness (WE), and objective truth (IT).
Es sind Habermas’ drei Geltungsansprüche: subjektive Wahrhaftigkeit (Ich), intersubjektive Richtigkeit (Wir) und objektive Wahrheit (Es).
In fact, to this day, many of the great moral theorists from Rawls to Habermas would be described as “Neo-Kantian.”
In der Tat werden bis heute viele der großen Moraltheoretiker von Rawls bis Habermas als »Neokantianer« bezeichnet.
I read the spines: Jacques Derrida, Foucault, Jean Baudrillard, Heidegger, Habermas, Sartre.
Ich las die Namen auf den Buchrücken: Jacques Derrida, Foucault, Jean Baudrillard, Heidegger, Habermas, Sartre.
Present-day descendants include aspects of the work of Lévi-Strauss, Jakobson, Piaget, Lacan, Barthes, Foucault, Derrida, Habermas, Loevinger, Kohlberg, Gilligan … it was a truly stunning discovery.)
Zu den heutigen Nachfolgern zählen mit Teilen ihres Werkes Lévi-Strauss, Jakobson, Piaget, Lacan, Barthes, Foucault, Derrida, Habermas, Loevinger, Kohlberg und Gilligan.)
but his U. edition of Jürgen Habermas’s Reason and the Rationalization of Society, which he’d found too difficult to read, let alone annotate, was in mint condition and had cost him £ 95.00.
aber seine britische Ausgabe von Jürgen Habermas' Handlungsrationalität und gesellschaftliche Rationalisierung, die er schwer zu lesen, geschweige denn zu kommentieren gefunden hatte, war tadellos erhalten und hatte ihn 95 Pfund gekostet.
As cultural philosopher Jürgen Habermas offered during his acceptance speech of a humanitarian award in 2006, “The price we pay for the growth in egalitarianism offered by the Internet is the decentralized access to unedited stories.
In seiner Dankesrede bei der Entgegennahme des Bruno-Kreisky-Preises sagte Jürgen Habermas: »Der begrüßenswerte Zuwachs an Egalitarismus, den uns das Internet beschert, wird mit der Dezentrierung der Zugänge zu unredigierten Beiträgen bezahlt.
Many scholars (including Jean Gebser, Habermas, myself, and others) divide the premodern world into archaic, magic, and mythic worldviews (correlated with foraging, horticultural, and agrarian modes of production;
Viele Gelehrte (u.a. Jean Gebser, Habermas, ich und andere) untergliedern die prämoderne Welt in eine archaische, eine magische und eine mythische Welt (die jeweils der Produktionsweise der Jäger und Sammler, des Gartenbaus und des Ackerbaus entsprechen;
This so-called performative contradiction in extreme postmodernism has now been pointed out by numerous scholars, including Jürgen Habermas, Charles Taylor, Karl-Otto Apel, Ernest Gellner, among others.
Auf diesen sogenannten performativen Widerspruch in der extremen Postmoderne haben inzwischen zahlreiche Gelehrte hingewiesen, unter anderem Jürgen Habermas, Charles Taylor, Karl-Otto Apel und Ernest Gellner.
Various scholars, from Max Weber to Jürgen Habermas, have suggested that what specifically defines modernity is something called “the differentiation of the cultural value spheres,” which especially means the differentiation of art, morals, and science.
Verschiedene Gelehrte, vor allem Max Weber und Jürgen Habermas, haben als Spezifikum der Moderne die »Differenzierung der kulturellen Wertsphären« definiert, womit vor allem die Differenzierung von Kunst, Ethik und Wissenschaft gemeint ist.
But Jürgen Habermas didn’t have Julia’s long, cool, pear-tree limbs, Theodor Adorno didn’t have Julia’s grapy smell of lecherous pliability, Fred Jameson didn’t have Julia’s artful tongue.
Aber Jürgen Habermas hatte nicht Julias lange, kühle Birnbaumbeine, Theodor Adorno nicht Julias traubigen Duft lüsterner Geschmeidigkeit, Fred Jameson nicht Julias geschickte Zunge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test