Translation for "gummings" to german
Translation examples
Bastard.’ Caffery rolled the cigarette, using the tip of his tongue to moisten the gummed strip on the inside of the paper.
Diesen Dreckskerl.« Caffery drehte sich eine Zigarette und befeuchtete die Gummierung des Papiers mit der Zungenspitze.
Within three minutes she had replaced it, moistened the gum and stuck the flap down again.
Drei Minuten später hatte sie es schon wieder in den Umschlag gesteckt, die Gummierung angefeuchtet und die Klappe zugeklebt.
They were thick and crusty with blood and fluids and had been taped secure with lots of ordinary Elastoplast, all with black gum round the peeling edges.
Die Verbände waren dick und verkrustet von Blut und Flüssigkeiten und mit Unmengen von Elastoplast verklebt, dessen Ränder sich hoch rollten, sodass man die schwärzliche Gummierung sah. Er zitterte so sehr, dass seine Zähne klapperten;
Worf followed Deanna across, and he was relieved to find that the black gum that coated the trunk offered excellent traction. He returned the favor and held the log for Data. All the while the distant drumming continued its eerie accompaniment, joined by the grunting and rustling of unseen wildlife overhead.
Nach Deanna überquerte Worf den Fluss. Erleichtert bemerkte er, dass die schwarze Gummierung, die den Stamm überzog, ausgezeichnete Haftung bot. Anschließend hielt er den Stamm für Data. Unterdessen ging das entfernte Trommeln wie eine unheimliche Begleitmusik immerzu weiter;
He taught me everything practical and everything esoteric that I learned as a small kid about stamps—about their history, about collecting mint versus used, about technical matters like paper, printing, color, gum, overprints, grills, and special printing, about the great forgeries and design errors—and, prodigious pedant that he was, had begun my education by telling me about the French collector Monsieur Herpin, who coined the word "philately,"
Er brachte mir alles Praktische und alles Esoterische bei, was ich als kleiner Junge über Briefmarken lernte - ihre Geschichte; ob man postfrisch oder gestempelt sammeln sollte; technische Dinge wie Papier, Druckverfahren, Farbe, Gummierung, Aufdrucke, Waffelprägung und Sonderdrucke; berühmte Fälschungen und Motivfehler; ungeheuer pedantisch, wie er war, hatte er meine Ausbildung mit einem Bericht über den französischen Sammler Monsieur Herpin begonnen, der das Wort »Philatelie« geprägt habe: das sei aus zwei griechischen Wörtern zusammengesetzt, deren zweites, ateleia, soviel wie Steuerbefreiung bedeute, was mir nie recht eingeleuchtet hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test