Translation examples
noun
In guiding her I guide myself.
Indem ich sie führe, führe ich mich selbst.
A guide would be helpful. “You can guide us?
Ein Führer wäre in der Tat sehr nützlich. »Kannst du uns denn führen?
I'll be your guide.
Ich werde dich führen.
He'll be your guide.
Er wird Ihr Führer sein.
There was no sign of a guide.
Und keine Spur von einem Führer.
“The perfect guide!”
»Der vollkommene Führer
And to act as guide.
Und als Führer zu fungieren.
The guide was disappointed.
Der Führer war enttäuscht.
They will be guided here.
Man wird sie hierher führen.
They will need guides.
Sie werden Führer brauchen.
History can’t guide us.
Die Geschichte kann uns kein Leitfaden sein.
It was a guide to having a happy marriage.
Es war ein Leitfaden für die glückliche Ehe.
This is just a guide, a snapshot of my kitchen.
Dies ist nur ein Leitfaden, ein Schnappschuss aus meiner Küche.
TINA Like—an extermination guide? NEWT
TINA Ein Leitfaden zu ihrer Vernichtung? NEWT
Next to it is a guide to classical Latin.
Daneben liegt ein Leitfaden für klassisches Latein.
CAMP UNDERPAW’S GUIDE TO MYTHICAL CREATURES
CAMP UNDERPAWS LEITFADEN DER FABELWESEN EINE KURZE ÜBERSICHT FÜR
a picture formed on guesswork, but nonetheless a useful guide to future action.
Es bestand aus Vermutungen, doch es war ein nützlicher Leitfaden für die Zukunft.
But now I had a life raft, a guide to living well and healing.
Doch jetzt hatte ich einen Rettungsanker, einen Leitfaden, um gut zu leben und mich zu heilen.
The book was a guide for the spiritual life, told with great specificity.
Das Buch war ein mit großer Detailgenauigkeit erzählter Leitfaden für das spirituelle Leben.
Consider this not a diet book, but a guide to living fully;
Sieh dieses Buch nicht als Diätbuch an, sondern als einen Leitfaden, um das Leben in seiner ganzen Fülle zu erfahren;
verb
Of one of the Guide leaders?
Von einem der Leiter?
I'm here to guide her.
Ich bin da, um sie zu leiten.
“Beacon’ll guide you in.
Die Leuchtbojen werden Sie leiten.
See, there's the Guiding Star."
Hier hast du deinen Leitstern.
We follow the Guiding Star.
Wir folgen dem Leitstern.
Guide us to the straight way;
Leite uns den rechten Weg,
The spirits are there to guide you.
Die Geister sind dazu da, dich zu leiten und dir beizustehen.
We will guide you through it all.
Wir leiten das alles von hier unten aus.
The Guiding Star will show him the path.
»Der Leitstern wird ihm den Weg zeigen.«
WE CAN’T GUIDE THE MISSILES IN FOR YOU.
WIR KÖNNEN DIE RAKETEN NICHT FÜR SIE LEITEN.
noun
What sort of guide is this?
Was für eine Führung ist das?
“Thanks for guiding us.”
»Danke für die Führung
needed his guiding hand in everything.
Sie brauchte seine Führung. In allem.
- I'll guide you, Pietro.
»Ich werde die Führung übernehmen, Pierre!«
Will you be guided by me in the future?
Wirst du dich künftig meiner Führung anvertrauen?
This is a guided tour, young man.
Dies ist eine Führung, junger Mann.
A GUIDED TOUR OF SUFFERING To your left,
EINE FÜHRUNG DURCH DAS LEIDEN Links von euch,
Well, give me a guided tour then.
»Gut, dann mach eine Führung für mich.«
Some of them do guided tours.
Manche von ihnen halten Führungen ab.
His comrades waited for him to guide them.
Seine Gefährten überließen ihm die Führung.
noun
manuals, guides, and encyclope-dias.
Handbücher, Ratgeber und Lexika.
A Peterson field guide to marine mammals.
Ein Peterson-Handbuch für Meeressäuger.
There were also assorted guides and manuals;
Es gab auch die verschiedensten Ratgeber und Handbücher;
Have you not read the Gentleman’s Guide to Gallantry?’
Haben Sie denn nicht das ›Handbuch des galanten Gentlemans‹ gelesen?«
From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide.”
Vom Ei zum Inferno: Ein Handbuch für Drachenhalter.
It is, essentially, as the title implies, a guide book.
Er ist, wie der Titel zu verstehen gibt, im Grunde ein Handbuch.
He found what seemed to be a popular medical guide.
Ein anderer Band schien ein bekanntes medizinisches Handbuch zu sein.
Judy was in the empty diner with his crypto guide.
Judy stand mit seinem Krypto-Handbuch in dem leeren Diner.
A child’s astronomy book and a spotter’s guide to manned satellite orbits.
Ein Astronomiebuch für Kinder und ein Handbuch über bemannte Satelliten.
verb
He would have to be guided.
Man würde ihn lenken müssen.
Guide yourself by their knowledge.
Laß dich von ihrem Wissen lenken.
God would guide her.
Gott würde ihre Schritte lenken.
Let the Force guide you.
Laß dich von der Macht lenken.
If anything could guide him.
Wenn ihn überhaupt etwas lenken konnte.
he must also control, and guide.
er muß auch herrschen und lenken.
“If I’m not there to guide — but I’m the star too.
Wenn ich nicht da bin als Lenker – aber zugleich bin ich der Stern.
their own reactions would guide him.
ihre eigenen Reaktionen würden ihn lenken.
Change can’t be prevented, only guided.
Veränderung kann man nicht verhindern, sondern nur lenken.
And how they’ve tried to guide the Chosen Ones.
Und wie sie versuchten, die Auserwählten zu lenken.
verb
I will guide you in this.
Ich werde dich dabei anleiten.
“Will you guide me to what I am to learn?”
»Wirst du mich anleiten, was ich lernen soll?«
He means them as lessons to guide my own behaviour.
Für ihn sind es Lehrstücke, mit denen er mich anleiten will.
Flogisto has jurisdiction here, so he will be your guide during that time. That is all.
Hier ist dann Flogisto für dich zuständig und wird dich anleiten.
You could help me—guide me— show me.
Du könntest es mir zeigen – mich anleiten – mir helfen.
They can only ask, and suggest, and guide Gods are gods
Sie können nur bitten und vorschlagen und anleiten ... Götter sind Götter!
Shiafa would have to guide him...student leading the teacher.
Shiafa würde ihn anleiten müssen … die Schülerin den Lehrer.
She could guide me as I attempt to listen to the wounded elements there.
Sie könnte mich anleiten bei meinem Versuch, den verwundeten Elementen dort zu lauschen.
She reached for the qahsa, hoping the Force would guide her.
Sie griff nach dem Qahsa und hoffte, dass die Macht sie anleiten würde.
A guide to self-control:
Ein Wegweiser zur Selbstbeherrschung:
A Realistic Guide for the Romantic Traveller
Ein realistischer Wegweiser für den romantischen Touristen
There was the sea chasm, their guide home.
Dort lag der Meeresgrund, ihr Wegweiser heimwärts.
The sunlight through the entrance arch guided him.
Das durch den Eingangsbogen fallende Sonnenlicht diente ihm als Wegweiser.
The path was so familiar that she needed no guide.
Der Weg war ihr so vertraut, dass sie den Mond nicht als Wegweiser brauchte.
I desperately needed some clear guide to right action.
Ich brauchte dringend einen eindeutigen Wegweiser zur rechten Tat.
Ole Torjussen had become a guide in the metropolis of New York.
Ole Torjussen war ein Wegweiser in der Weltmetropole New York.
Using the wood paneling as a guide, I slunk down the hallway.
Indem ich die Holztäfelung als Wegweiser benutzte, bewegte ich mich langsam durch den Flur.
Uldyssian saw the river as the perfect guide for the rest of their journey.
Uldyssian hielt den Fluss damit für den geeig-neten Wegweiser zu ihrem Ziel.
the wisest and best have erected guide- posts, bridges and warning signals;
Die weisesten und besten von uns haben Wegweiser auf ihm errichtet, Brücken und Warnsignale;
And we were tour guides.
Und wir waren ihre Fremdenführer.
There was something odd about Guide.
Etwas an dem Fremdenführer war seltsam.
I am a guide and translator.
Ich bin Fremdenführer und Dolmetscher.
But I can play tour guide.
Aber ich kann für Sie den Fremdenführer spielen.
The guide turned to Judith.
Der Fremdenführer drehte sich zu Judith um.
I like to play guide.
Ich möchte Fremdenführer spielen.
They slowly walked toward Guide.
Langsam näherten sie sich dem Fremdenführer.
Wasn't he a guide by profession?
Er war doch schließlich ein professioneller Fremdenführer.
Those Hospitality Guides gave me the shivers.
Bei diesen Fremdenführern bekomme ich eine Gänsehaut.
I resumed my character of tour guide.
Ich widmete mich wieder meiner Rolle als Fremdenführer.
verb
Am I to guide, encourage, counsel—what?
Soll ich ermutigen, beraten, führn?
You know as much as anyone, and your father can guide you.
Sie verstehen so viel davon wie jeder andere auch, und Ihr Vater kann Sie beraten.
For more than an hour, Eklo guided Iblis.
Über eine Stunde lang wurde Iblis von Eklo beraten.
After I've spent the day counseling you and guiding you about?"
Nachdem ich dich den ganzen Tag beraten und herumgeführt habe?
I assure you that you will be helping us — helping me greatly if you will guide us on that point.
ich versichere Ihnen, daß Sie uns damit helfen – mir damit sehr helfen, wenn Sie uns in diesem Punkt beraten.
I saw you with the very person who had guided you in that year of misery.
Ich sah dich in Gesellschaft genau der Person, die dich in jenem unglückseligen Jahr beraten hatte.
Both those are for Mr. Hopkins's benefactor, who has—oof!—guided us so well.
Das ist beides für Mr Hopkins’ Bekannten, der uns… uff! …so gut beraten hat.
verb
“They guiding us in.”
»Sie lotsen uns rein.«
“They’re after our guide!
Sie haben es auf unseren Lotsen abgesehen!
Gotta guide the twins through the maze!Will call you back!
Muss die Zwillinge durch das Labyrinth lotsen!
All alone, he must guide his son.
Er muß seinen Sohn alleine lotsen.
«Get up ahead and guide us in on the port side.»
»Flieg voraus und lotse uns zur Backbordseite des Schiffes.«
He had been made a guide for warships. No, no, no!
Er war zu einem Lotsen für Kriegsschiffe gemacht worden! Nein, nein, nein!
She leant over the back of the deckchair to guide him to the page.
Sie beugte sich über die Rückenlehne des Stuhls, um ihn zu der gesuchten Seite zu lotsen.
No one had had the strength to guide them into the right sort of future.
Niemand hatte sich die Mühe gemacht, sie in die richtige Zukunft zu lotsen.
They were meant for us alone, to guide us.
Sie waren nur für uns bestimmt, sollten uns als Richtschnur dienen.
I still do think them the best guide.
Ich halte sie immer noch für die beste Richtschnur.
And it follows, therefore, that improbability is also the guide of life.
Und daraus folgt, daß Unwahrscheinlichkeit eine ebensolche Richtschnur ist.
For seventeen years these had been his guiding lights.
Siebzehn Jahre lang war das die Richtschnur seines Lebens gewesen.
"Islam is still my comfort and guide. But-" "But what, baby?"
«Der Islam ist noch immer mein Trost und meine Richtschnur. Aber –» «Aber was, Baby?»
Probability is the guide of life, you know, Remnant," said Dr.
Wissen Sie, Remnant, Wahrscheinlichkeit ist die Richtschnur im Leben«, sagte Dr.
"As I said to Remnant at the club," he remarked, "improbability is the guide of life.
»Wie ich im Klub zu Remnant gesagt habe«, bemerkte er, »ist Unwahrscheinlichkeit die Richtschnur des Lebens.
And that everywhere, among the best of women and men, conscience is the only guide for that they do.
Und daß überall unter den besten Frauen und Männern das Gewissen die einzige Richtschnur für ihr Tun ist.
the pleasures of the belly and the crotch are your only guiding lights, yet you wanted more.
Die Freuden des Bauches und der Lenden sind Eure einzige Richtschnur, aber Ihr wolltet immer mehr.
In this case, of course, you couldn’t exactly be sure if Jack Luxton’s bulk was any sort of guide.
Natürlich konnte man nicht sicher sein, ob Jack Luxtons massige Gestalt eine Richtschnur war.
noun
The pigeon guided us on down the track.
Die Taube führte uns weiter die Schienen entlang.
It was as if the forest itself were guiding us. Where?
Der Wald schien den Weg vorzugeben. Doch wohin führte er uns?
It was as though she was getting inspiration from some guiding spirit.
Ein hilfreicher Geist schien sie inspiriert zu haben.
Color seemed to guide him more than size;
Farbe schien ihm mehr zu sagen als Größe;
The Guides stood ten paces apart. They looked bored.
Die Wachen standen zehn Schritte entfernt. Sie schienen gelangweilt zu sein.
At last he picked up a road that stretched away in a dead straight line towards the equator, the usual graded construction of ice gravel laced with fullerene mesh, thirty metres wide, absolutely level, and with transponder guides set along one edge so that he could surrender control to the rolligon’s AI.
Schließlich fand er eine Straße, die sich in gerader Linie zum Äquator erstreckte – die übliche Konstruktion aus Eisschotter, der mit Fullerennetzen befestigt war, etwa dreißig Meter breit und absolut eben. An einer Straßenseite befanden sich Transponder-Leitvorrichtungen, so dass er der KI die Steuerung des Fahrzeugs überlassen konnte.
Miss Marple said thoughtfully, “I expect that will be the Girl Guide who's missing.
Miss Marple überlegte. «Bestimmt die vermisste Pfadfinderin», sagte sie dann.
Before she had learned to keep silent, little sister had been known to call big sister a bloody Girl Guide.
Als sie noch nicht gelernt hatte, den Mund zu halten, hatte die kleine Schwester die große gelegentlich »Pfadfinderin« geschimpft.
The guide was leading them. But into a trap, right into the shooting range of the dryads waiting in ambush…
Und da fiel es ihnen wie Schuppen von den Augen, dass die Pfadfinderin sie führt, aber ins Verderben, geradewegs vor die Pfeile der im Hinterhalt wartenden Dryaden...
Then Itoasted the gods of destruction with a goblet of blood stolen from a Girl Guide's body. Old men and teens. Panties. Pantyhose.
Dann habe ich den Göttern der Vernichtung mit einem Kelch Blut zugeprostet, das ich einer Pfadfinderin abgezapft hatte. Opas und blutjunge Teenies. Panties.
She knocks like anybody else and Tony opens, thinking it is a Girl Guide selling cookies, or else the Jehovah’s Witnesses.
Sie klopft, genau wie alle, und Tony öffnet in der Erwartung, eine Pfadfinderin vor sich zu sehen, die Kekse verkaufen will, oder die Zeugen Jehovas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test