Translation for "guarantor" to german
Translation examples
noun
Far from being incidental features of democracies, news organizations are their guarantors.
Medienunternehmen sind keineswegs nebensächliche Bestandteile von Demokratien, sondern vielmehr deren Garanten.
“These will be your guides as well as your guarantors of safe passage,” de-Kelwhoang announced.
»Dies werden eure Führer sein und zugleich die Garanten eures sicheren Geleits«, verkündete de-Kelwhoang.
Jack, the household’s protector, its guarantor of tranquillity, was relied on to take the long view.
Schließlich war Verlaß darauf, daß Jack, der Beschützer der Familie, der Garant für Ruhe und Ordnung, stets mit Weitblick handelte.
For rigid, semi- and non-rigid dirigibles, for aeroflots and engines, the Jhour factories were the guarantors of quality.
Was starre und halbstarre Aerostate anging und Prallschiffe und Motoren, waren die Werften dieses Bezirks ein Garant für Qualität.
The guarantors of the status quo were Great Britain and Italy, whereas France was the country directly threatened by the German move.
Die Garanten des Status quo waren Großbritannien und Italien, während Frankreich dasjenige Land war, das durch den deutschen Schritt direkt bedroht wurde.
For both of them, the old Holy Roman Empire had by then lost any significance as a guarantor of stability. Goethe had no illusions about that.
Für beide hatte das alte Reich inzwischen jede Bedeutung als Garant der Stabilität verloren, darüber machte sich Goethe keine Illusionen.
First, it was necessary to overcome Russia, the main bulwark of European reaction, the guarantor and restorer of the conservative status quo.
Erstens galt er als notwendig, um Russland zu bezwingen, das wichtigste Bollwerk der europäischen Reaktion, den Bürgen der Restauration und Garanten des konservativen Status quo.
At the end of that period you will hand in all the work and the documents it generated, with no exceptions: they belong to the sole proprietor and guarantor of the rights, in other words, me.
Nach Ablauf dieser Frist werden Sie mir die ganze Arbeit sowie sämtliche Notizen dazu aushändigen, wie es dem alleinigen Inhaber und Garanten der Rechte zusteht, also mir.
Everyone, scientists, philosophers, and religious believers alike, can agree with the neurobiologist Gerald Edelman that “consciousness is the guarantor of all we hold to be human and precious.
Alle, Naturwissenschaftler, Philosophen und Gläubige, können dem Neurobiologen Gerald Edelman beipflichten, wenn er sagt: «Das Bewusstsein ist der Garant für all die wertvollen Eigenschaften, die wir für typisch menschlich halten.
The Party has worked overtime to make sure that such displays of disloyalty never bubble to the surface in the institution which acts as the ultimate guarantor of its rule, the People’s Liberation Army.
Die Partei hat alles dafür getan, dass derartige Manifestationen von Illoyalität niemals an die Oberfläche derjenigen Institution gelangen, die der letzte und oberste Garant ihrer Herrschaft ist – die Volksbefreiungsarmee.
noun
The only problem is our guarantor.
Das einzige Problem ist der Bürge.
Your parents will be our guarantors, which is great.
Deine Eltern bürgen für uns, das ist schon mal super.
And they don’t ask you for CVs or guarantors ’n’ stuff.
Außerdem braucht man keinen Lebenslauf, keine Bürgen und solchen lästigen Kram.
She’s going to be your guarantor for the lease and authorize the transfer of the deposit, right?”
Sie wird auf dem Mietvertrag für Sie bürgen und den Transfer der Kaution autorisieren, nicht wahr?
It was an insignificant assignment, checking contracts that involved the Swedish Trade Council as guarantors for a considerable sum of money.
Es war eine belanglose Sache, die Durchsicht einer Reihe von Verträgen, bei denen die Exportaufsichtsbehörde als Bürge für einen großen Kredit fungierte.
But I had a guarantor, a man for whom I had done a sticky and dangerous favor, a man whose name makes bank presidents spring to attention and hold their shallow breaths.
Aber ich hatte einen Bürgen, ein Mann, dem ich einmal einen kniffligen und gefährlichen Gefallen getan hatte, ein Mann, dessen Name Bankdirektoren die Hacken zusammenschlagen und den Atem anhalten läßt.
August reckoned it up: they had a whole string of guarantors, they held mortgages on entire farms to cover their cash loans, and, in return for their building loans, they had a grand street there in Polden with brand-new houses—had they had all this when they began?
August zählte auf: Sie hatten eine ganze Reihe von Bürgen, ganze Höfe waren ihnen gegen kleine Summen zum Pfand gegeben worden, und für die Baugelder hatten sie eine feine Straße in der Bucht bekommen mit funkelnagelneuen Häusern - hatten sie das etwa, als sie anfingen?
Part of this had to do with his superior results in an especially difficult collection area, but also effective here was the influence of his guarantor, the Communications Ministry official. Soon he received a set basic salary plus expenses. He was able to move into a corporation-owned apartment and join the health care plan.
Darüber hinaus hatte auch sein Bürge, der Beamte im Kommunikationsministerium, seinen Einfluss spielen lassen. Ein Grundgehalt wurde festgesetzt, und Tengos Vater erhielt alle dazugehörigen Vergünstigungen, zum Beispiel eine Dienstwohnung und eine Krankenversicherung.
When Jacob took possession, I gave him one horse, a quarter of the previously planted millet, and exemption from the next annual payment.” Copernicus also named Michael Wayner, brother of the runaway, as “his guarantor in perpetuity”—to guarantee that Jacob would never again run away.
Ich habe ihm mit seinem Einverständnis ein Pferd gegeben, ein Viertel der Saat, etwas vom Sommergetreide und die Freiheit vom nächsten Zins.« Sodann trug Kopernikus noch Michael Wayner, den Bruder des Ausreißers, als »Bürge[n] für immer« in sein Buch ein – der dafür einstehen sollte, dass Jacob nie wieder weglaufen würde.
Hafez is his guarantor that the spirit of Islam goes beyond them.
Sein Geist, wofür Hafis ihm ein Gewährsmann ist, geht darüber hinaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test