Translation for "guaranteeing" to german
Translation examples
it had been done on Earth, they said, and then when it was found impossible to meet such promises, the constitution guaranteeing them was seen as a propaganda device, and flouted in other areas as well, until it became a bad joke.
und als man dann festgestellt hatte, daß es unmöglich war, solche Versprechungen zu erfüllen, wurde die sie garantierende Verfassung als Propagandatrick verunglimpft und dann auch auf allen übrigen Gebieten verhöhnt, bis sie schließlich zu einem schlechten Scherz geworden war.
If I guarantee them, that is enough for you.
Wenn ich für sie bürge, muß Ihnen das genügen.
The Bergers could not guarantee him financially;
Die Bergers konnten nicht für ihn bürgen;
It guaranteed freedom and brotherhood to everyone.
Sie garantierte jedem Bürger Freiheit und Gleichheit.
Small Business Administration would then guarantee.
Small Business Administration, dann bürgen würde.
The treatments were guaranteed to all U.S.
Die Behandlungen waren allen US-Bürgern gesetzlich garantiert;
“I cannot guarantee the truth of this story,” Nyriss admitted.
„Für die Wahrheit der Erzählung kann ich nicht bürgen“, gab Nyriss zu.
“They stayed on Woteba to guarantee our good intentions.”
»Sie sind auf Woteba geblieben, um für unsere guten Absichten zu bürgen
'Employment is guaranteed in the Soviet Union,' Arkady said.
»Die Sowjetunion garantiert ihren Bürgern Vollbeschäftigung«, sagte Arkadi.
"You'll have to guarantee their safety," Euraana said.
»Ihr werdet für die Sicherheit der Bürger garantieren müssen«, sagte Euraana.
'If I was willing to sponsor her - to guarantee she wouldn't be a burden on the state?
Und wenn ich für sie bürgen würde – garantieren, daß sie dem Staat nicht zur Last fallen wird?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test