Translation for "grumble to be" to german
Translation examples
I heard him grumble.
Ich hörte ihn grummeln.
I left him to grumble and tinker.
ich überließ ihn seinem Grummeln und seinen Kritzeleien.
     An angry grumble rippled through the mob.
Ein verärgertes Grummeln zog sich durch die Menge.
Their cries counterpointed grumbling from the chasm.
Ihre Rufe setzten einen Kontrapunkt zu dem Grummeln aus dem Abgrund.
It sounded like a low grumbling, like a giant bear muttering to himself.
Es war ein tiefes Grummeln, wie von einem riesigen Bären, der vor sich hin brummt.
‘Don’t be so bloody patronising,’ Jason managed to grumble;
»Sei nicht so verdammt herablassend«, gelang es Jason zu grummeln;
A shuffling, some grumbling, and then Martinique at the front door.
Schlurfende Schritte, leises Grummeln, dann erschien Martinique in der Tür.
A voice that was not smothered by a gag quieted the communal grumbling.
Eine Stimme, die nicht von einem Knebel gedämpft wurde, brachte das allgemeine Grummeln zum Schweigen.
“Surely the Earth Mother is allowed to grumble from time to time.”
„Es sei Mutter Erde gegönnt, von Zeit zu Zeit zu grummeln."
A mental grumble went around the blanket, but no one moved to leave.
Mentales Grummeln wanderte über die Decke aber niemand stand auf um zu gehen.
The grumbling increased.
Das Murren nahm zu.
A few grumbles about that.
Das löst einiges Murren aus.
Everyone is sweating and grumbling.
Alle schwitzen und murren.
'I've heard a lot of grumbling.'
»Ich habe viel Murren gehört.«
No grumbling from the crew.
Kein Murren seitens der Crew.
Jack suppressed a grumble.
Jack unterdrückte ein Murren.
Pilon agreed, grumbling.
Unter Murren willigte Pilon ein.
The troops are restive, and grumble constantly.
Die Truppen sind nervös und murren.
The grumbles were fewer now.
Das Murren wurde weniger.
Groans and grumbles down the table.
Stöhnen und Murren am Tisch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test