Translation for "grown around" to german
Translation examples
I walked across to examine an old mailbox, almost consumed by a mature beech that had grown around it.
Ich ging zu dem Haus, um mir einen alten Briefkasten genauer anzusehen, der von einer Buche, die um ihn herumgewachsen war, fast in Gänze umschlungen wurde.
The clothes were stitched directly to him. His skin had grown around the threads and beads in some places. The clothes were molded to him in others.
Die Kleidung war ihm direkt auf die Haut genäht, die an manchen Stellen um die Fäden und Perlen herumgewachsen war, an anderen hatte sie sich unmittelbar mit dem Körper verbunden.
the wood looked as though it had grown around the metal and together wood and metal had the sinuous quality of a beautiful snake.
Das Holz ihres herrlich gearbeiteten Schafts sah aus, als sei es um das Metall herumgewachsen, und gemeinsam besaßen Holz und Metall die Geschmeidigkeit einer schönen Schlange.
The university had started far out in the suburbs of Angel City, but now the community had grown around it—which meant another large endowment, contributed by all the rent-payers of the city.
Ursprünglich hatte die Universität weit draußen in einem Vorort von Angel City gelegen, jetzt aber war die Stadt darum herumgewachsen, und das bedeutete eine weitere umfangreiche Stiftung, zu der alle Steuerzahler beitrugen.
Had the caller been almost anyone else, after hanging up I would have returned to the desk that over the course of two and a half decades I’d physically grown around, my posture formed by years of leaning over it and fitting myself to it.
Wäre der Anrufer irgendjemand anders gewesen, ich wäre nach dem Auflegen an den Tisch zurückgekehrt, um den ich im Lauf von zweieinhalb Jahrzehnten gleichsam physisch herumgewachsen war, indem ich meine Haltung durch jahrelanges Über-ihn-gebeugt-Sein an seine Form angepasst hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test