Translation for "grovelled" to german
Similar context phrases
Translation examples
Yet the Christians grovel to him and abandon the older gods.
Doch die Christen katzbuckeln vor ihm und geben die alten Götter auf.
Working for wizards was a sure road to a grisly death, but it was a stimulating career with all the ducking and groveling and gargoyle polishing and other such requirements.
Für Zauberer zu arbeiten war zwar ein sicherer Weg zu einem grausigen Tod, aber es blieb eine stimulierende Laufbahn mit all dem Ducken und Katzbuckeln und Wasserspeier-Polieren und ähnlichen Anforderungen.
verb
It is discomforting to me to see a man grovel.
Es ist mir peinlich, einen Mann winseln zu sehen.
And giving him a bit of a fright into the bargain. I’ll have him grovelling on the floor and whining.
Und jage ihm dazu noch ein bisschen Angst ein, lasse ihn am Boden knien und winseln.
The demons will cower at our blades, grovel for our mercy, which we shall not give.
Die Dämonen werden sich vor unseren Klingen ducken und um Gnade winseln, doch die werden wir ihnen nicht gewähren.
There was a fresh volley of vegetarian threats, while the kitchen workers responded with a broadside of grovelling and whimpering.
Es gab ein neues Trommelfeuer vegetarischer Drohungen, was die Küchenhelfer mit einer Breitseite kriecherischen Winselns parierten.
I saw them gradually worn down, whimpering, grovelling, weeping --and in the end it was not with painor fear, only with penitence.
Ich sah sie langsam mürbe werden, winseln, kriechen, weinen – und zwar zuletzt nicht aus Schmerz oder Furcht, sondern lediglich aus Reue.
She had bad dreams of what it meant to trick people and hurt people, nightmares of Cansrel making Cutter grovel in imagined pain.
Sie hatte schlechte Träume darüber, was es hieß, Leute zu täuschen und zu verletzen, und Albträume von Cansrel, der Cutter vor imaginärem Schmerz winseln ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test