Translation for "grin" to german
Grin
verb
Translation examples
grinsen
verb
It was a sour kind of grin, but it was a grin.
Es war ein säuerliches Grinsen, aber es war ein Grinsen.
There was that grin again.
Und da war es wieder, dieses Grinsen.
he has a sharp grin, a carnivore's grin. "No, they don't.
er hat ein scharfes Grinsen, das Grinsen eines Raubtiers. »Nein, sind sie nicht.
I grinned. It may not have been the heartiest grin in the world, but it was a grin.
Ich grinste. Wahrscheinlich nicht das herzlichste Grinsen der Welt, aber ein Grinsen immerhin.
She grinned as well.
Sie musste auch grinsen.
I grinned at the phone.
Ich musste grinsen.
They grin at each other.
Sie grinsen sich an.
Then I grin at her.
Dann grinse ich sie an.
Then she grinned—not a smile but a grin.
Dann grinste sie - es war kein Lächeln, sondern ein Grinsen.
verb
Grinning that grin of his.
Lächelte sein Lächeln.
She grinned. The grin spurred him on.
Sie lächelte. Das Lächeln spornte ihn an.
And that rakish grin?
Und dieses verwegene Lächeln?
The thug was still grinning that same grin.
Der Schläger zeigte immer noch dasselbe Lächeln.
The creature grinned the grin of a mischievous child.
Er lächelte, das Lächeln eines frechen Kindes.
He remembered that grin.
Er erinnerte sich an dieses Lächeln.
He grinned at the thought.
Er musste lächeln bei dem Gedanken.
An embarrassed grin.
teilzunehmen.« Ein verlegenes Lächeln.
Then the grin is back.
Das Lächeln kehrt zurück.
verb
“Why are you grinning like that?” he asked.
»Was strahlst du denn so?«, erkundigte er sich neugierig.
and I sit grinning at my royal flush,
und ich noch strahle über meinen Royal Flush,
“Really?” Andrew Laird broke into a grin.
»Tatsächlich?« Andrew Laird fing an zu strahlen.
I beam delightedly at Suze and she grins back.
Begeistert strahle ich Suze an, und sie grinst zurück.
He grinned, his teeth bright against the blue lips.
Er grinste, seine Zähne ein helles Strahlen zwischen den blauen Lippen.
“Vivvie!” Peg shouted, and her grin lit up my world.
»Vivvie!«, schrie Peg, und ihr Strahlen erhellte meine Welt.
Miraculously—that quickly!—Vlad or Vlade or Lewis broke into a grin.
- fing Vlad oder Vlade oder Lewis zu strahlen an. »Nicht zu fassen, Mann«, sagte er.
Gage smiled at the wide grin of pleasure that spread across his son's face and his eagerness to comply.
lächelte über das kindliche Strahlen, das sich auf dem Gesicht seines Sohnes ausbreitete, und über
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test