Translation for "grieve over" to german
Translation examples
However, there’s no good grieving over it.
Aber man braucht darüber nicht zu trauern.
But it’s a small matter and not worth grieving over.”
Aber das stört keinen großen Geist, und darüber braucht man nicht zu trauern.
It would be worse perhaps than grieving over the boy’s death.
Vielleicht war das ja sogar noch schlimmer als die Trauer um den Jungen.
He had expected to find Marjorie’s body and grieve over it.
Er hatte eigentlich damit gerechnet, Marjories Leiche zu finden und war daher auf Trauer eingestellt.
We have enough to worry about and grieve over,” she said.
Wir haben schon genug, worüber wir uns Gedanken machen und worum wir trauern“, sagte sie.
There would be nothing to bury, no one to grieve over him, and no honorable career to memorialize.
Niemand würde um ihn trauern und da wäre keine ehrenvolle Karriere, an die man sich erinnern konnte.
After the Academy's attack, he had certainly been sad and had grieved over that loss.
Nach dem Angriff auf die Akademie war er gewiss voller Trauer gewesen.
How stupid to grieve over an old woman who had lived what, for her kind, was a long life.
Wie dumm von ihr, über den Tod einer alten Frau zu trauern, die für menschliche Vorstellungen ein hohes Alter erreicht hatte.
      Having gotten it out of my system I got up and washed my face and decided that I was all through grieving over Boss.
Nachdem ich das hinter mir hatte, stand ich auf wusch mir das Gesicht und kam zu dem Schluß, daßmeine Trauer über den Chef zu Ende war.
As a matter of fact, Syahdan had wanted to persevere, but Bu Mus' endless grieving over the passing of Pak Harfan spread a pessimistic atmosphere.
Eigentlich wollte auch Syahdan bleiben, doch die Trauer über den Tod von Pak Harfan, der sich Bu Mus weiter hingab, machte ihn pessimistisch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test