Translation for "green with envy" to german
Translation examples
My colleagues will be green with envy.
Meine Kollegen werden grün vor Neid sein.
Since you’re already green with envy.”
Weil du jetzt schon grün vor Neid bist.
You’re green with envy, old son!
Du bist grün vor Neid, mein Alter!
“My friends will be green with envy,” she heard someone say.
»Meine Freunde werden grün vor Neid sein«, hörte sie jemanden sagen.
But then Deere said to the two producers, «I see your eyes green with envy.
Dann sagte Deere jedoch zu den Produzenten: »Wie ich sehe, werden Sie grün vor Neid.
The boys will be green with envy when they see me in the glory of my new coat and sash.
Die Kameraden werden grün vor Neid sein, wenn sie mich in der Pracht meines neuen Rockes und der Schärpe sehen.
That made the local evening news and once again the Cottinghams were green with envy over our good fortune.
Das kam sogar in die Abendnachrichten, und wieder waren die Cottinghams grün vor Neid, weil wir es so günstig getroffen hatten.
“No. I shall say one hundred dollars and she’ll tell everybody in town and everybody will be green with envy and talk about my extravagance.
Nein, wir sagen hundert, und sie erzählt es jedem in der Stadt, und alle werden grün vor Neid und klatschen über meine Verschwendungssucht.
She was a small, vivacious young woman with a pair of bright green eyes that in her time had turned many a leading actress green with envy.
Sie war klein und lebhaft, mit üppigem Busen und grünen Augen, die die berühmtesten Schauspielerinnen vor Neid erblassen ließen.
If the air is moist enough and the wind strong enough, they can produce works of art that would turn any sculptor green with envy.
Bei ausreichender Luftfeuchtigkeit entstehen bei gleichzeitiger aktiver Windtätigkeit aus Zuckerstaub und Wasser skulpturelle Kunstwerke, die jeden Steinmetz vor Neid erblassen lassen würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test