Translation for "greater weight" to german
Translation examples
But he hadn’t bargained for Berrypaw’s greater weight.
Aber er hatte Beerenpfotes größeres Gewicht nicht bedacht.
Johnny, driving hard, struck it with greater weight than Stuve possessed.
Johnny warf sein ganzes, größeres Gewicht dagegen.
In the pecking match, the red’s greater weight and strength evened up for his lack of a leg and a wing.
Im Hackkampf konnte der Rote das Fehlen eines Flügels und eines Beins durch größeres Gewicht und Kraft ausgleichen.
“He who speaks more often carries greater weight than he who speaks best, Horseweed.”
»Wer am häufigsten spricht, erhält ein größeres Gewicht, als wer am besten spricht, Berufkraut.«
Lacking the belief in each other that personal contact fosters, one’s other beliefs and thoughts have greater and greater weight.
Wenn man nicht mehr im persönlichen Umgang aneinander glaubt, bekommt das, was man sonst noch glaubt und denkt, immer größeres Gewicht.
Jim was using his greater weight (he was a much larger dragon) to simply push Angie off the edge of the stone platform into the air.
Jim setzte sein größeres Gewicht ein - er war ein viel größerer Drache als sie -, um Angie über den Rand der Plattform zu schieben.
Martin rushed forward and used his considerably greater weight to pull Björn away and force him down on to the ground on his stomach.
Martin stürzte hinzu, und es gelang ihm mit seinem wesentlich größeren Gewicht, Björn fortzuzerren und ihn auf dem Bauch zu Boden zu zwingen.
There doubtless still exist a few American teenagers who choose to give greater weight in their lives to religious scruples than to pop culture.
Zweifellos gibt es noch immer ein paar amerikanische Teenager, die sich entschieden haben, in ihrem Leben größeres Gewicht auf religiöse Skrupel zu legen als auf die Popkultur.
Bluestar’s claws scored again and again across Tigerclaw’s shoulder, but the deputy’s greater weight kept her pinned down in the soft sand.
Blaustern fuhr mit ihren Krallen immer wieder tief über die Schulter des Angreifers, aber Tigerkralle mit seinem größeren Gewicht hielt die Anführerin auf den sandigen Boden gepresst.
Instead of firm bottom, it was ooze bottom, and the dinosaur's much greater weight put him as deep, proportionately, as the much smaller man. They were even.
Statt festen Bodens war es morastiger Boden, und das größere Gewicht des Dinosauriers ließ ihn tief einsinken, relativ gesehen genauso tief wie den Fuß eines Menschen.
Uplift is greater in a long thin wing, but at cost of greater weight.
Größerer Auftrieb bei dünnen langen Tragflächen, aber auf Kosten von mehr Gewicht.
Wasn’t it Lord Wellesley who, in 1799, decided to move government headquarters to that magnificent site in order to lend its laws greater weight?
War es nicht Lord Wellesley, der 1799 beschloss, den Regierungssitz in dieses wunderschöne Gebäude zu verlegen, um seinem Gesetz mehr Gewicht zu verleihen?
The very brevity with which Pierre had made that admission only lent it greater weight, and she made herself think for several seconds before she replied.
Die Kürze, mit der Pierre sich zu dieser Schuld bekannte, verlieh dem Geständnis nur um so mehr Gewicht. McQueen überdachte ihre Antwort gut, bevor sie das Wort ergriff.
The horse, employing far greater weight and power than the man at the end of the reins, backed up frenziedly, dragging him in his panic out from under Gisbourne’s body.
Das Pferd, das weit mehr Gewicht und Kraft als der Mann am Ende der Zügel besaß, machte aufgeregt einen Satz rückwärts und zerrte Robin unter Gisbourne weg.
Castlereagh insisted that since it was not only Poland that was being discussed at these meetings, they should be lent greater weight by the inclusion of France as well as Britain, both of which were directly interested in the issue of Saxony.
Castlereagh bestand darauf, daß man diesen Sitzungen durch die Einbeziehung Frankreichs und Großbritanniens mehr Gewicht verleihen solle, denn auf ihnen ginge es eben nicht nur um Polen. Sowohl Polen wie Frankreich wären direkt an der sächsischen Frage interessiert.
Another subject Castlereagh broached with the Tsar was his idea that all the various settlements reached at Vienna be bound together into one final act, which, by making them all part of a whole, would lend each greater weight.
Ein weiteres Thema, das Castlereagh beim Zaren anschnitt, war seine Idee, die unterschiedlichen Vereinbarungen, die in Wien getroffen worden waren, in einer Schlußakte zusammenzufassen, was jede einzelne zum Teil eines Ganzen machen und ihr mehr Gewicht verleihen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test