Translation for "grandstanding" to german
Translation examples
Put her down in front of the grandstand. Remains of the grandstand.
Landen Sie vor der alten Tribüne. Den Überresten der Tribüne.
The grandstands are filling up.
Die Tribünen füllen sich.
Cheers and handclapping came from the grandstands.
Hurrarufe und Händeklatschen von den Tribünen.
At four, the grandstand began to fill.
Um vier begann sich die Tribüne zu füllen.
The curve of the hillside made a grandstand.
Der Hang eines Hügels bildete die Tribüne.
She stood and hurried to the end of the grandstand.
Sie rannte zurück an das Ende der Tribüne.
The carriage stopped midway between the scaffold and the grandstand.
Die Kutsche hielt zwischen Schafott und Tribüne.
They listened to the timer controller’s voice as it echoed across the grandstands.
Auch sie lauschten der Stimme der Zeitnehmerin, die über die Tribüne hallte.
Dead tired myself, I stood on the grandstand of the hippodrome.
Ich stand, selber todmüde, auf der Tribüne des Hippodroms.
Even the old grandstand boys had burned.
Sogar die alte Tribüne war von Jungen in Brand gesteckt worden.
Grandstanding at a funeral.
Effekthascherei auf einer Beerdigung.
All this encouraged political grandstanding.
All das förderte die politische Effekthascherei.
They had to tolerate visits by those who were more interested in grandstanding than results, but they kept hammering away.
Sie mußten Besuche von jenen dulden, die mehr an Effekthascherei als Ergebnissen interessiert waren.
“But Mr. Haller, I’m not going to allow you to call this witness just to let you grandstand for the jury.
Aber ich werde nicht zulassen, Mr. Haller, dass Sie diesen Zeugen nur aus purer Effekthascherei aufrufen, um die Geschworenen zu verwirren.
Whatever you’re trying, whatever grandstanding nonsense you’ve gotten into—give it up. Stop now. While there’s time. I’m not worth it.”
Was du auch versuchst, in was für unsinnige Effekthascherei du da auch hineingeraten bist - gib auf! Hör jetzt auf, solange du noch kannst! Ich bin es nicht wert.
A video someone had gotten of a “scrum” with the infected in the interior and Faith doing her usual job of grandstanding with a Halligan tool.
Ein Video, das jemand bei einem ›Gedränge‹ der Infizierten im Inneren aufgenommen hatte, und Faith bei ihrer üblichen Effekthascherei mit dem Halligan-Tool.
Rulers were elected, and the normal ebb and flow of scandal and missed opportunities, corruption, and grandstanding, was easy to ignore.
Regenten waren gewählt worden und der normale Ablauf und Fluss von Skandalen und versäumten Gelegenheiten, Korruption und Effekthascherei war leicht zu ignorieren gewesen.
It had been staring me in the face, and it took the grandstanding flamboyance of Maxilla, in his very worst showing-off mode, to reveal it.
Es hatte mich die ganze Zeit angestarrt, und es hatte der auf Effekthascherei bedachten Extravaganz Maxillas in ihrer prahlerischsten Ausprägung bedurft, um es aufzudecken.
Newt was watching me as Ku’Sox grandstanded, gesturing as he maligned my mother, my father, and Al all in the same breath.
Newt beobachtete mich, während Ku'Sox Effekthascherei betrieb und dramatisch mit den Armen wedelte, während er meine Mutter, meinen Vater und Al im selben Atemzug schmähte.
He knew perfectly well that Captain Picard was no grandstander, that such a man would turn the ship and run in the other direction if there were a way to avoid using the weapons, yet he still had to make this one last request, that Picard simply say yes, he was certain.
Er wusste nur zu gut, dass es Captain Picard nicht um Effekthascherei ging, dass dieser Mann lieber umkehren und in die entgegengesetzte Richtung flüchten würde, wenn es irgendeinen Weg gab, den Waffeneinsatz zu vermeiden, und dennoch hatte er diese letzte Bitte. Picard sollte ihm einfach nur bestätigen, dass er wirklich sicher war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test