Translation for "govinda's" to german
Govinda's
  • govindas
Translation examples
govindas
For a long tome, he looked into Govinda's face.
Lange blickte er in Govindas Gesicht.
"Bent down to me!" he whispered quietly in Govinda's ear.
»Neige dich zu mir!« flüsterte er leise in Govindas Ohr.
Siddhartha awakened as if he had been asleep, when he heard Govinda's words.
Siddhartha erwachte wie aus einem Schlafe, als er Govindas Worte vernahm.
Siddhartha placed his hand on Govinda's shoulder: "You failed to hear my good wish for you, oh Govinda.
Siddhartha legte seine Hand auf die Schulter Govindas: »Du hast meinen Segenswunsch überhört, o Govinda.
Arrow-fast he read in Govinda's soul, read the fear, read the submission.
Pfeilschnell las er in Govindas, Seele, las die Angst, las die Ergebung.
That entire day, he sat under the mango-tree, thinking of his father, thinking of Govinda, thinking of Gotama.
Jenen ganzen Tag saß er unter dem Mangobaume, seines Vaters gedenkend, Govindas gedenkend, Gotamas gedenkend.
Govinda was startled and became embarrassed. But Siddhartha put his mouth close to Govinda's ear and whispered to him: "Now, I want to show the old man that I've learned something from him."
Govinda erschrak und kam in Verlegenheit, Siddhartha aber neigte den Mund zu Govindas Ohr und flüsterte ihm zu: »Nun will ich dem Alten zeigen, dass ich etwas bei ihm gelernt habe.«
Siddhartha had started to nurse discontent in himself, he had started to feel that the love of his father and the love of his mother, and also the love of his friend, Govinda, would not bring him joy for ever and ever, would not nurse him, feed him, satisfy him.
Siddhartha hatte begonnen, Unzufriedenheit in sich zu nähren, Er hatte begonnen zu fühlen, dass die Liebe seines Vaters, und die Liebe seiner Mutter, und auch die Liebe seines Freundes, Govindas, nicht immer und für alle Zeit ihn beglücken, ihn stillen, ihn sättigen, ihm genügen werde.
The image of his father, his own image, the image of his son merged, Kamala's image also appeared and was dispersed, and the image of Govinda, and other images, and they merged with each other, turned all into the river, headed all, being the river, for the goal, longing, desiring, suffering, and the river's voice sounded full of yearning, full of burning woe, full of unsatisfiable desire.
Das Bild des Vaters, sein eigenes Bild, das Bild des Sohnes flossen ineinander, auch Kamalas Bild erschien und zerfloss, und das Bild Govindas, und andre Bilder, und flossen ineinander über, wurden alle zum Fluss, strebten alle als Fluss dem Ziele zu, sehnlich, begehrend, leidend, und des Flusses Stimme klang voll Sehnsucht, voll von brennendem Weh, voll von unstillbarem Verlangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test