Translation for "government authorities" to german
Government authorities
Translation examples
The following information must reach government authorities as quickly as possible.
Die nachfolgende Information muss so schnell wie möglich an die Regierungsbehörden weitergeleitet werden.
You might have gone to the police, or government authorities, people you knew in the past – what you could remember of the past, which was also to our advantage.
Sie hätten zur Polizei gehen können oder den Regierungsbehörden, zu Leuten, die Sie von früher kannten, oder zu Stellen, an die Sie sich aus der Vergangenheit erinnerten …
To escape poverty, they will need a stabilizing military presence of some kind. They will need police officers with guns and government authority to defend innocent citizens against violence and to allow teachers to educate the next generation in peace.
Um der Armut zu entkommen, benötigen sie eine gewisse stabilisierende militärische Präsenz, auch eine bewaffnete Polizei und Regierungsbehörden, die unschuldige Bürger vor Gewalt schützen und Lehrer in die Lage versetzen, die nächste Generation in Frieden zu unterrichten.
I briefly entertained the suspicion that some government authority—American, Brazilian, or otherwise—was responsible for this delay because they knew something, but I held on to the far likelier explanation that it was just one of those coincidental bureaucratic annoyances.
Kurzzeitig hegte ich den Verdacht, irgendwelche Regierungsbehörden – amerikanische, brasilianische oder sonstige – könnten für die Verzögerung verantwortlich sein, weil sie irgendetwas wussten. Aber die wesentlich wahrscheinlichere Erklärung schien mir doch, dass es sich nur um eines dieser zufälligen bürokratischen Ärgernisse handelte.
Jack was yet to hear of any cases in Cornwall but it was only a matter of time, and there were rumours that the government authorities were about to start spraying the streets. He was sure Penzance would not escape the killer’s touch.
Zwar war Cornwall nach allem, was Jack gehört hatte, bislang weitgehend verschont geblieben, doch es war nur eine Frage der Zeit, bis sich das änderte. Es hieß, die Regierungsbehörden zögen in Betracht, alle Straßen mit Desinfektionsmitteln zu besprühen, trotzdem war Jack sich sicher, dass die mörderische Krankheit vor den Toren von Penzance nicht Halt machen würde.
Contacting police or government authorities wasn’t an option for me.
ich konnte mich nicht an die Polizei oder irgendwelche Behörden wenden.
You can’t go running around digging for treasure in Mexico without permission from government authorities.”
Ihr könnt doch nicht ohne Erlaubnis der Behörden in Mexiko rumlaufen und nach Schätzen graben.
World Government authorities have still not released details of the abortive attempt by the Peoples’ Revolutionary Underground to seize the Island One space colony.
Die Behörden der Weltregierung haben immer noch keine Einzelheiten über den erfolglosen Versuch der RUV mitgeteilt, die Raumkolonie Eiland Eins zu besetzen.
You can't go running around digging for treasure in Mexico without permission from government authorities.    Pitt laid a hefty portion of mortadella on a slice of sourdough bread.
Ihr könnt doch nicht ohne Erlaubnis der Behörden in Mexiko rumlaufen und nach Schätzen graben.« Pitt packte eine tüchtige Portion Mortadella auf eine Schnitte Sauerteigbrot.
Though the Sawiris family, which owns the largest stake in the group, enjoys close ties with the government, authorities have not undermined the company’s major domestic competitors.
Obwohl die Familie Sawiris, die den größten Anteil an der Gruppe besitzt, enge Beziehungen zur Regierung pflegt, haben die Behörden die wichtigsten inländischen Konkurrenten der Firma nicht behindert.
The three films, conceived as a trilogy about US conduct during the War on Terror, made her a constant target of harassment by government authorities every time she entered or left the country.
Diese drei Filme, angelegt als Trilogie über das Verhalten der USA im Antiterrorkampf, machten sie zur ständigen Zielscheibe von Schikanen seitens der US-Behörden, wann immer sie ein- oder ausreiste.
When he received the document marked ‘Strictly confidential’, in which he was charged by the municipality, at the instance of the government authorities ‘to take over the supervision of the inn and related interests of the landlord and grocer Leibusch Jadlowker during his absence’, he believed that fortune and misfortune had befallen him at the same time and he felt like a man who dreams that he is standing on a broad open plain, buffeted by two different kinds of wind at once, a north wind and a south wind.
Als er das Papier erhielt mit der Aufschrift »Streng vertraulich«, in dem er von der Gemeinde auf Veranlassung der politischen Behörde gebeten wurde, »während der Abwesenheit des Gastwirtes und Gemischtwarenhändlers Leibusch Jadlowker die Aufsicht über dessen Wirtschafts- wie sonstigen Betrieb zu übernehmen«, glaubte er, ein Glück und ein Unglück hätten ihn zu gleicher Zeit betroffen, und ihm war zumute wie etwa einem Manne, der träumt, er stände auf weitem, freiem Felde, ausgeliefert zwei Winden zugleich, einem Nordwind und einem Südwind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test