Translation for "gorbachev's" to german
Gorbachev's
Translation examples
He avoided Gorbachev’s eye.
Er mied Gorbatschows Blick.
His legs look like Gorbachev's head.'
Seine Beine sehen aus wie Gorbatschows Kopf.
Spring is in the air and so is Gorbachev’s perestroika.
Frühling liegt in der Luft, und mit ihm Gorbatschows Perestroika.
Brian tried to conjure the shape of the winestain mark on Gorbachev's head.
Brian versuchte, sich die Umrisse des rotweinfarbenen Mals auf Gorbatschows Kopf ins Gedächtnis zu rufen.
You should train an eye on the mark on this Gorbachev's head, to see if it changes shape.
»Sie sollten das Mal auf Gorbatschows Kopf im Auge behalten, falls es seine Form verändert.«
On the podium Mikhail Gorbachev’s eyebrows flickered once before he regained his composure.
Er starrte wie gebannt auf den Bildschirm, sah, wie auf dem Podium Michail Gorbatschows Augenbrauen zuckten, ehe er seine Fassung zurückgewann.
Gorbachev’s plump peasant’s face, friendly and unretouched, looked down on the meeting from the place where Andropov and Chernenko had previously hung.
Freundlich, unretuschiert und in Farbe blickte Gorbatschows rundliches Bauerngesicht von der Stelle, wo vorher Andropow und Tschernenko gehangen hatten, auf die Konferenz.
The conspirators-including the chairman of the KGB, the Defense Minister, the chief of the Politburo, the Prime Minister, and even Gorbachev’s own chief of staff-had declared a state of emergency.
Die Verschwörer - darunter der KGB-Vorsitzende, der Verteidigungsminister, der Generalsekretär des Politbüros, der Ministerpräsident und sogar Gorbatschows eigener Stabschef hatten den Notstand ausgerufen.
As communist governments fell throughout Eastern Europe in 1989 and Gorbachev’s government reformed its empire out of existence in 1991, China’s economic reform effort lost plenty of steam.
Als im selben Jahr in ganz Osteuropa kommunistische Regierungen stürzten und 1991 Gorbatschows Regierung ihr Reich durch Reformen auflöste, verloren Chinas Bemühungen um Wirtschaftsreformen einen großen Teil ihrer Dynamik.
He was convinced that Zhanin's efforts to turn Russia into a nation of consumers would fail just as Gorbachev's had, and that would lead to a final reckoning with the bankers and their puppets in Washington, London, and Berlin.
Nach seiner felsenfesten Meinung waren Zhanins Bestrebungen, Rußland in eine Konsum-Nation zu verwandeln, ebenso zum Scheitern verurteilt wie die Gorbatschows; früher oder später wäre die Abrechnung mit den Finanzhaien und ihren Marionetten in Washington, London und Berlin unvermeidlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test