Translation for "gold eagle" to german
Translation examples
A two-headed gold eagle surmounted the globe.
Oben auf der Krone thronte ein zweiköpfiger Goldadler.
His tanned face and ugly legs would not have counted against him when he was chosen to sit here on an ivory seat between the dusty set of ceremonial rods and axes, below the rather tarnished and tired gold eagle.
Sein gebräuntes Gesicht und die häßlichen Beine hatten bestimmt nicht dagegen gesprochen, ihn hier zwischen der staubigen Ansammlung zeremonieller Ruten und Äxte und unter dem reichlich angelaufenen und abgenutzten Goldadler auf einen Elfenbeinthron zu setzen.
It was a red velvet staff, tipped with gold and decorated with gold eagles.
Der Stab war mit rotem Samt bespannt, hatte eine goldene Spitze und war mit goldenen Adlern geschmückt.
We say we look huaca, gold frog, gold eagle, gold tiger.
Wir sagen, wir suchen huaca, golden Frosch, golden Adler, golden Tiger.
His soft-visored blue dragoon's cap with its gold eagle and R on the shield, lay on the desk in front of him.
Seine blaue Dragonermütze mit dem goldenen Adler und dem R auf dem weichen Schirm lag auf dem Schreibtisch vor ihm.
Roman Navrozov took from his breast pocket a slim black box with a gold eagle on the front.
Roman Nawrozow nahm eine flache schwarze Schachtel aus seiner Brustasche, die vorne mit einem goldenen Adler bedruckt war.
The group was further escorted by legionnaires, two wolfskin-wearing signifers bearing cohort standards, and the one lion-skinned aquilifer, carrying the gold eagle, the hallowed emblem of the VI Legio Victrix, now quartered at Worldpark, Spain, as its antecedent had been under the Emperor Tiberius in 20 A.D. The park employees tasked to be part of the resident leLion had developed their own esprit, and took to their marching with a will, their Spanish-made spatha swords scabbarded awkwardly, but accurately, high up on their right sides, and their shields carried in their left hands. They moved in a group as proudly as their notional Victrix or “victorious”
Außerdem begleiteten römische Legionäre die Besuchergruppe. Zwei waren in Wolfsfelle mit der Aufschrift SIGNIFER ge-hüllt und trugen die Standarten; einer, auf dessen Löwenfell AQUILIFER stand, den goldenen Adler der Kohorte, das um-kränzte Emblem der VI. LEGIO VICTRIX, wie ihre Vorgän-gerin unter Kaiser Tiberius im Jahre 20 n. Chr. in Spanien stationiert, heute im Worldpark. Die Parkangestellten, die der Legion angehörten, hatten kreative eigene Ideen entwickelt und marschierten freiwillig mit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test